Alejandro Lerner - Costumbres Argentinas - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alejandro Lerner - Costumbres Argentinas - En Vivo




Costumbres Argentinas - En Vivo
Costumbres Argentinas - Live
¡Luces!
Lights!
Si hubo un tiempo que fue hermoso
If there was a time that was beautiful
Y hace mucho que pasó
And it's been a long time since it passed
¿Por qué sigo naufragando
Why do I keep getting lost
En esta historia de amor?
In this love story?
Si todo pasa y todo queda
If everything passes and everything remains
Y lo nuestro no pasó
And ours didn't pass
¿Por qué sigo, aquí, parado
Why do I still stand here
En esta historia de amor? (A ver)
In this love story? (Let's see)
Somos animales de costumbres, de costumbres argentinas
We are creatures of habit, of Argentine customs
Y esa es una herida que no deja de sangrar
And that is a wound that never stops bleeding
Te quiero por ser parte de mi vida
I love you for being part of my life
Te quiero con el alma y con la voz
I love you with my soul and my voice
Te quiero, aunque me duelan las espinas
I love you, even though the thorns hurt me
Te llevo bien adentro, dentro de mi corazón
I carry you deep inside me, in my heart
Aunque nadie me comprenda
Even if nobody understands me
No me canso de gritar
I won't tire of shouting
Que lo nuestro no es costumbre
That ours are not customs
Y no te puedo olvidar (a ver)
And I can't forget you (let's see)
(Somos animales de costumbres, de costumbres argentinas)
(We are creatures of habit, of Argentine customs)
Y esa es una herida que no deja de sangrar
And that is a wound that never stops bleeding
Te quiero por ser parte de mi vida
I love you for being part of my life
Te quiero con el alma y con la voz
I love you with my soul and my voice
Te quiero, aunque me duelan las espinas
I love you, even though the thorns hurt me
Te llevo bien adentro, dentro de mi corazón
I carry you deep inside me, in my heart
Y cuando estés cerca
And when you're near
Y cuando muy lejos me voy
And when I'm far away
Yo te llevo dentro de mi corazón
I carry you in my heart
Somos animales de costumbres, de costumbres argentinas
We are creatures of habit, of Argentine customs
Y esa es una herida que no deja de sangrar (¡vamos!)
And that is a wound that never stops bleeding (come on!)
Te quiero por ser parte de mi vida
I love you for being part of my life
Te quiero con el alma y con la voz
I love you with my soul and my voice
Te quiero, aunque me duelan las espinas
I love you, even though the thorns hurt me
Te llevo bien adentro, dentro de mi corazón
I carry you deep inside me, in my heart
Te quiero por ser (parte de mi vida)
I love you for being (part of my life)
Te quiero con el (alma y con la voz)
I love you with the (soul and voice)
Te quiero, aunque me duelan (las espinas)
I love you, even though the (thorns) hurt me
Te llevo bien adentro, dentro de mi corazón
I carry you deep inside me, in my heart
Te llevo bien adentro, dentro de mi corazón
I carry you deep inside me, in my heart
Somos animales de costumbres, de costumbres argentinas
We are creatures of habit, of Argentine customs
Y esa es una herida que no deja de sangrar (¡arriba!)
And that is a wound that never stops bleeding (up!)
Te quiero por ser parte de mi vida
I love you for being part of my life
Te quiero con el alma y con la voz
I love you with my soul and my voice
Te quiero, aunque me duelan las espinas
I love you, even though the thorns hurt me
Te llevo bien adentro, dentro de mi corazón
I carry you deep inside me, in my heart
Te quiero por ser (parte de mi vida)
I love you for being (part of my life)
Te quiero con el (alma y con la voz)
I love you with the (soul and voice)
Te quiero, aunque me duelan (las espinas)
I love you, even though the (thorns) hurt me
Te llevo bien adentro, dentro de mi corazón
I carry you deep inside me, in my heart
Te llevo bien adentro, dentro de mi corazón
I carry you deep inside me, in my heart






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.