Alejandro Lerner - La Despedida - traduction des paroles en allemand

La Despedida - Alejandro Lernertraduction en allemand




La Despedida
Der Abschied
Porque estoy aquí parado
Weil ich hier stehe
Dibujando nuevos sueños
Und neue Träume zeichne
Justo cuando el porvenir me lleva a otro lugar
Gerade wenn die Zukunft mich woanders hinführt
Me quedaré colgado en mil recuerdos
Bleibe ich hängen an tausend Erinnerungen
Por lo que viví y ya no podré olvidar
An das, was ich lebte und nie vergessen kann
Porque fuimos navegando
Weil wir segelten
En un mar de carcajadas
Auf einem Meer des Lachens
Porque hiciste de la vida un viaje de ilusión
Weil du aus dem Leben eine Reise voller Hoffnung machtest
Me quedaré sembrando madrugadas
Bleibe ich und säe Morgendämmerungen
Para la bienvenida a un sol
Für die Begrüßung einer Sonne
Yo nunca me iré, te llevaré conmigo
Ich werde niemals gehen, ich nehme dich mit mir
Y nunca me iré, seremos pan y abrigo
Und niemals gehen, wir werden Brot und Schutz sein
Hasta un nuevo amanecer
Bis zu einem neuen Morgengrauen
Si me pides que me quede, no me iré
Wenn du mich bittest zu bleiben, gehe ich nicht
Yo nunca me iré, yo nunca me iré
Ich werde niemals gehen, ich werde niemals gehen
Yo me quedaré a ciudarte el corazón
Ich werde bleiben, um dein Herz zu hüten
Yo nunca me iré, yo nunca me iré
Ich werde niemals gehen, ich werde niemals gehen
Si me pides que me quede, no me iré
Wenn du mich bittest zu bleiben, gehe ich nicht
Porque hiciste de mis noches
Weil du aus meinen Nächten
Un insomnio agradecido
Ein dankbares Schlaflos machtest
Y le diste nueva cuerda a mi reloj
Und meiner Uhr neuen Schwung gabst
Me quedaré hasta el final del tiempo
Bleibe ich bis zum Ende der Zeit
Sellaremos sin promesas nuestro amor
Wir versiegeln unsere Liebe ohne Versprechen
Yo nunca me iré, te llevaré conmigo
Ich werde niemals gehen, ich nehme dich mit mir
Y nunca me iré, seremos pan y abrigo
Und niemals gehen, wir werden Brot und Schutz sein
Hasta un nuevo amanecer
Bis zu einem neuen Morgengrauen
Si me pides que me quede, si me pides que me quede no me iré
Wenn du mich bittest zu bleiben, wenn du mich bittest zu bleiben, gehe ich nicht
Yo nunca me iré, yo nunca me iré
Ich werde niemals gehen, ich werde niemals gehen
Yo me quedaré a ciudarte el corazón
Ich werde bleiben, um dein Herz zu hüten
Yo nunca me iré, yo nunca me iré
Ich werde niemals gehen, ich werde niemals gehen
Si me pides que me quede, no me iré
Wenn du mich bittest zu bleiben, gehe ich nicht
Yo nunca me iré, yo nunca me iré
Ich werde niemals gehen, ich werde niemals gehen
Si me pides que me quede, no me iré
Wenn du mich bittest zu bleiben, gehe ich nicht
Si me pides que me quede, no me iré
Wenn du mich bittest zu bleiben, gehe ich nicht
Si me pides que me quede, yo no me iré
Wenn du mich bittest zu bleiben, werde ich nicht gehen
(No me iré, no, no)
(Ich gehe nicht, nein, nein)
Yo no me iré (no, no)
Ich werde nicht gehen (nein, nein)
Yo no me iré (no, no)
Ich werde nicht gehen (nein, nein)
(No me iré)
(Ich gehe nicht)
Yo no me iré (no, no)
Ich werde nicht gehen (nein, nein)
(No me iré, no, no)
(Ich gehe nicht, nein, nein)
Yo no me iré (no, no)
Ich werde nicht gehen (nein, nein)
Yo no me iré
Ich werde nicht gehen





Writer(s): Alejandro Lerner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.