Alejandro Lerner - La Despedida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alejandro Lerner - La Despedida




La Despedida
Прощанье
Porque estoy aquí parado
Я стою здесь
Dibujando nuevos sueños
Рисуя новые мечты
Justo cuando el porvenir me lleva a otro lugar
Когда будущее зовет меня вдаль
Me quedaré colgado en mil recuerdos
Я останусь с тысячей воспоминаний
Por lo que viví y ya no podré olvidar
О том, что пережил и никогда не смогу забыть
Porque fuimos navegando
Мы плыли
En un mar de carcajadas
По морю смеха
Porque hiciste de la vida un viaje de ilusión
Ты превратила жизнь в путешествие мечты
Me quedaré sembrando madrugadas
Я буду сеять рассветы
Para la bienvenida a un sol
Приветствуя солнце
Yo nunca me iré, te llevaré conmigo
Я никогда не уйду, я возьму тебя с собой
Y nunca me iré, seremos pan y abrigo
И никогда не уйду, мы будем хлебом и домом
Hasta un nuevo amanecer
До нового рассвета
Si me pides que me quede, no me iré
Если ты попросишь меня остаться, я не уйду
Yo nunca me iré, yo nunca me iré
Я никогда не уйду, я никогда не уйду
Yo me quedaré a ciudarte el corazón
Я останусь, чтобы хранить твое сердце
Yo nunca me iré, yo nunca me iré
Я никогда не уйду, я никогда не уйду
Si me pides que me quede, no me iré
Если ты попросишь меня остаться, я не уйду
Porque hiciste de mis noches
Ты сделала мои ночи
Un insomnio agradecido
Бессонницей, за которую я благодарен
Y le diste nueva cuerda a mi reloj
И завела мой старый будильник
Me quedaré hasta el final del tiempo
Я останусь до конца времен
Sellaremos sin promesas nuestro amor
И без обещаний закрепим нашу любовь
Yo nunca me iré, te llevaré conmigo
Я никогда не уйду, я возьму тебя с собой
Y nunca me iré, seremos pan y abrigo
И никогда не уйду, мы будем хлебом и домом
Hasta un nuevo amanecer
До нового рассвета
Si me pides que me quede, si me pides que me quede no me iré
Если ты попросишь меня остаться, если ты попросишь меня остаться, я не уйду
Yo nunca me iré, yo nunca me iré
Я никогда не уйду, я никогда не уйду
Yo me quedaré a ciudarte el corazón
Я останусь, чтобы хранить твое сердце
Yo nunca me iré, yo nunca me iré
Я никогда не уйду, я никогда не уйду
Si me pides que me quede, no me iré
Если ты попросишь меня остаться, я не уйду
Yo nunca me iré, yo nunca me iré
Я никогда не уйду, я никогда не уйду
Si me pides que me quede, no me iré
Если ты попросишь меня остаться, я не уйду
Si me pides que me quede, no me iré
Если ты попросишь меня остаться, я не уйду
Si me pides que me quede, yo no me iré
Если ты попросишь меня остаться, я не уйду
(No me iré, no, no)
(Не уйду, нет, нет)
Yo no me iré (no, no)
Я не уйду (нет, нет)
Yo no me iré (no, no)
Я не уйду (нет, нет)
(No me iré)
(Не уйду)
Yo no me iré (no, no)
Я не уйду (нет, нет)
(No me iré, no, no)
(Не уйду, нет, нет)
Yo no me iré (no, no)
Я не уйду (нет, нет)
Yo no me iré
Я не уйду





Writer(s): Alejandro Lerner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.