Alejandro Lerner - Nena Neurótica - traduction des paroles en allemand

Nena Neurótica - Alejandro Lernertraduction en allemand




Nena Neurótica
Neurotisches Mädchen
Nena neurótica de familia bien
Neurotisches Mädchen aus gutem Haus
De madre psicótica y de padre, también
Mit psychotischer Mutter und Vater ebenso
Colegio privado muy cerca de Dios
Private Schule ganz nah bei Gott
Cerebro envasado en formol
Gehirn in Formalin eingelegt
Leíste los libros que hay que leer
Du hast die Bücher gelesen, die man lesen muss
Todos de memoria y sin entender
Alle auswendig und ohne Verstand
Dos o tres temas de conversación
Zwei, drei Themen für Konversation
Ay, ¡qué paqueta es tu educación, yeh!
Oh, wie spießig ist deine Erziehung, yeah!
Nena neurótica
Neurotisches Mädchen
La papa en la boca y mucho sol
Die Kartoffel im Mund und viel Sonne
Nena neurótica
Neurotisches Mädchen
No tengo nada que ver, no tengo nada que ver
Ich habe nichts zu tun, ich habe nichts zu tun
No tengo nada que ver con vos (no)
Ich habe nichts mit dir zu tun (nein)
Un auto importado para ir a pasear
Ein importiertes Auto zum Spazierenfahren
Dejar admirados a los del lugar
Um die Leute vor Ort zu beeindrucken
Las villas miserias son tu gran afición
Die Armenviertel sind deine große Leidenschaft
Ay, ¡qué pintorescas que son!
Oh, wie malerisch sie sind!
Campeona de hockey y de voley, también
Meisterin im Hockey und Volleyball, ebenso
Un novio en el polo, de apellido francés
Ein Freund im Polo mit französischem Nachnamen
Mirás con desprecio a los del almacén
Du schaust verächtlich auf die Leute im Laden
Creo que eso no está bien
Ich finde, das ist nicht in Ordnung
Nena neurótica
Neurotisches Mädchen
La papa en la boca y mucho sol
Die Kartoffel im Mund und viel Sonne
Nena neurótica
Neurotisches Mädchen
No tengo nada que ver, no tengo nada que ver
Ich habe nichts zu tun, ich habe nichts zu tun
No tengo nada que ver con vos
Ich habe nichts mit dir zu tun





Writer(s): Alejandro Lerner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.