Paroles et traduction Alejandro Lerner - Ni
No
hacen
falta
despedidas
ni
Больше
не
нужно
никаких
прощаний,
ни
Ni
un
milagro
para
no
herirte
ni
hacerte
feliz
Чудес,
чтобы
не
ранить
тебя
или
не
сделать
тебя
счастливой
Un
poquito
de
la
realidad
nunca
hace
mal
Это
реалистичнее,
чем
кажется
Pero
no
me
pidas
que
te
deje
de
amar
Но
не
проси
меня
перестать
любить
тебя
Pero
no
me
pidas
que
te
deje
de
amar
Но
не
проси
меня
перестать
любить
тебя
Pero
no
me
pidas
que
te
deje
(ni)
Но
не
проси
меня
перестать
(ни)
Siempre
hay
algo
nuevo
que
aprender
Всегда
есть
что-то
новое,
что
можно
узнать
Una
vuelta
a
la
vereda,
tomar
aire
y
volver
Вернуться
на
дорогу,
подышать
свежим
воздухом
и
снова
начать
Tal
vez
así,
así
cambiarás
Возможно,
так,
так
ты
изменишься
Pero
no
me
pidas
que
te
deje
de
amar
Но
не
проси
меня
перестать
любить
тебя
Pero
no
me
pidas
que
te
deje
de
amar
Но
не
проси
меня
перестать
любить
тебя
Pero
no
me
pidas
que
te
deje
de
amar
Но
не
проси
меня
перестать
любить
тебя
Deja
que
tu
amor
despierte
Позволь
своей
любви
пробудиться
Deja
que
él
te
haga
volver
Позволь
ей
вернуть
тебя
Deja
que
mi
amor
te
ilumine
como
un
sol
Пусть
моя
любовь
озарит
тебя,
словно
солнце
Pero
no
me
pidas
que
te
deje
de
amar
Но
не
проси
меня
перестать
любить
тебя
Pero
no
me
pidas
que
te
deje
de
amar
Но
не
проси
меня
перестать
любить
тебя
Pero
no
me
pidas
que
te
deje
de
amar
Но
не
проси
меня
перестать
любить
тебя
No
hay
fronteras
en
el
corazón
В
сердце
нет
границ
Un
espacio
para
compartir,
no
hay
nada
mejor
Место,
которым
мы
делимся,
нет
ничего
лучше
No
son
límites
del
alma
los
que
te
hacen
volver
a
empezar
Душа
не
может
ограничить
чувства,
что
заставляют
тебя
начать
заново
Pero
no
me
pidas
que
te
deje
de
amar
Но
не
проси
меня
перестать
любить
тебя
Pero
no
me
pidas
que
te
deje
de
amar
Но
не
проси
меня
перестать
любить
тебя
Pero
no
me
pidas
que
te
deje
de
amar
Но
не
проси
меня
перестать
любить
тебя
Deja
que
tu
amor
despierte
Позволь
своей
любви
пробудиться
Deja
que
él
te
haga
volver
Позволь
ей
вернуть
тебя
Deja
que
mi
amor
te
ilumine
como
un
sol
Пусть
моя
любовь
озарит
тебя,
словно
солнце
Pero
no
me
pidas
que
te
deje
de
amar
Но
не
проси
меня
перестать
любить
тебя
Pero
no
me
pidas
que
te
deje
de
amar
Но
не
проси
меня
перестать
любить
тебя
Pero
no
me
pidas
que
te
deje
de
amar
Но
не
проси
меня
перестать
любить
тебя
Ya
mi
corazón
no
te
puede
olvidar
(pero
no
me
pidas
que
te
deje
de
amar)
Мое
сердце
больше
не
может
забыть
тебя
(но
не
проси
меня
перестать
любить
тебя)
Porque
ya
estás
en
mi
alma
(no
me
pidas
deje
de
amar)
Потому
что
ты
уже
внутри
меня
(не
проси
меня
перестать
любить
тебя)
Y
en
mi
cuerpo,
no,
no,
no
(pero
no
me
pidas
que
te
deje
de
amar)
И
в
моем
теле,
нет,
нет,
нет
(но
не
проси
меня
перестать
любить
тебя)
(No
me
digas
que
me
amas)
(Не
говори,
что
любишь
меня)
(No
me
pidas
que
te
deje
de
amar)
(Не
проси
меня
перестать
любить
тебя)
Porque
ya
estoy
en
tu
cuerpo
(no
me
pidas
deje
de
amar)
Потому
что
я
уже
внутри
тебя
(не
проси
меня
перестать
любить
тебя)
No,
no,
no,
no
(no
me
digas
que
me
amas)
Нет,
нет,
нет,
нет
(не
говори,
что
любишь
меня)
Porque
yo
estoy
en
tu
cuerpo
Потому
что
я
внутри
тебя
(No
me
pidas
que
te
deje
de
amar)
que
yo
te
amo,
nena
(Не
проси
меня
перестать
любить
тебя)
я
ведь
люблю
тебя,
детка
(No
me
digas
que
me
amas)
pero
no
me
digas
que
te
deje
de
amar
(Не
говори,
что
любишь
меня)
но
не
проси
меня
перестать
любить
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Federico Lerner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.