Alejandro Lerner - No Hace Falta Que lo Digas (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alejandro Lerner - No Hace Falta Que lo Digas (En Vivo)




No Hace Falta Que lo Digas (En Vivo)
It's Not Necessary That You Tell Me (Live)
¿Tienen ganas de cantar? (sí)
Do you feel like singing? (yes)
Así yo me siento un poquito más seguro
I feel a little more confident that way
Me saco los zapatos...
I'm taking off my shoes...
Hay una canción que compuse hace mucho tiempo
There's a song I composed a long time ago
Gracias a un primo mío que vino de Córdoba
Thanks to a cousin of mine who came from Cordoba
Eh, una canción que...
Eh, a song that...
Que compuse hace mucho tiempo
That I composed a long time ago
Bueno no importa... que la compuse hace mucho tiempo
Well, never mind... that I composed a long time ago
Y me la cantó un gran artista de este país
And a great artist of this country sang it for me
Que se llama Manuel Mijares
His name is Manuel Mijares
La canción empieza así...
The song goes like this...
No hace falta que me mires
There's no need for you to look at me
No hace falta que lo digas
There's no need for you to tell me
No hace falta que me expliques
There's no need for you to explain to me
Cuando lloras o te ríes
When you cry or laugh
No hace falta decir
No need to say
Que me quiero morir a tu lado
That I want to die by your side
Te amo
I love you
No hace falta que te quedes
There's no need for you to stay
No hace falta que te insista
There's no need for you to insist
No hace falta que te llore
There's no need for you to cry
Si nos veremos arriba
If we'll see each other above
No hace falta decir
No need to say
(Que me quiero morir a tu lado)
(That I want to die by your side)
Te amo
I love you
No hace falta que soñemos
There's no need for us to dream
Que es mentira que no existe
That it's a lie that doesn't exist
La muerte cuando hay amor
Death when there's love
Esta misma historia continúa
This same story continues
Solo cambia el escenario
Only the setting changes
En la escena del amor
In the scene of love
No hace falta que me mientas
There's no need for you to lie to me
No hace falta que lo pidas
There's no need for you to ask
No hace falta que te extrañe
There's no need for you to miss me
Si te encontraré algún día
If I'll find you one day
No hace falta decir
No need to say
Que me quiero morir a tu lado
That I want to die by your side
Te amo
I love you
No hace falta que soñemos
There's no need for us to dream
Que es mentira que no existe
That it's a lie that doesn't exist
La muerte cuando hay amor
Death when there's love
Esta misma historia continúa
This same story continues
Solo cambia el escenario
Only the setting changes
En la escena del amor
In the scene of love
No hace falta que te insista
There's no need for you to insist
No hace falta que te llore
There's no need for you to cry
Si nos veremos arriba
If we'll see each other above
No hace (falta decir)
No need (to say)
(Que me quiero morir a tu lado, te amo)
(That I want to die by your side, I love you)
Te amo
I love you





Writer(s): Alejandro Lerner, Mauricio Alberto Reglero Rodriguez, Ricardo Andres Reglero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.