Paroles et traduction Alejandro Lerner - Porque
Porque
el
tiempo
es
lo
que
aumenta
las
distancias
Потому
что
время
- это
то,
что
увеличивает
расстояние
Porque
cada
día
amanece
un
día
distinto
Потому
что
каждый
день
- это
новый
день
Porque
el
vuelo
de
las
aves
se
parece
Потому
что
полет
птиц
похож
Pero
el
viento
que
las
lleva
no
es
el
mismo
Но
ветер,
который
их
несет,
не
тот
Porque
siento
que
aunque
quede
dibujado
Потому
что
я
чувствую,
что
хотя
я
нарисован
En
el
libro
que
hay
detrás
del
pensamiento
В
книге,
которая
лежит
за
мыслью
Lo
que
siento
no
transcurre
en
este
espacio
То,
что
я
чувствую,
не
происходит
в
этом
пространстве
Porque
no
tiene
lugar
en
este
tiempo
Потому
что
это
не
имеет
места
в
этом
времени
Y
porque
el
día,
será
un
día
más
de
ausencias
И
потому
что
день
будет
еще
одним
днем
безмолвия
Porque
el
viento
habrá
secado
nuestras
lágrimas
Потому
что
ветер
высушит
наши
слезы
Porque
el
cielo
tendrá
escrito
en
las
estrellas
Потому
что
на
небе
будет
написано
звездами
Lo
que
no
tiene
sentido
en
las
palabras
То,
что
не
имеет
смысла
в
словах
Porque
si
hay
ganas
de
vivir
Потому
что
если
есть
желание
жить
Y
un
sueño
por
cumplir
И
есть
мечта,
которую
нужно
осуществить
Un
juego
de
amor
que
se
nos
ha
esfumado
Игра
в
любовь,
которая
исчезла
из
наших
Tontamente
de
las
manos
Глупости
рук
No
sé
vivir
sin
ti
Я
не
умею
жить
без
тебя
Triste
y
desilusionado
Печальный
и
разочарованный
No
sé
por
qué
sin
ti
Я
не
знаю
почему
без
тебя
Y
si
hoy
te
miro
И
если
сегодня
я
смотрю
на
тебя
Reflejando
este
horizonte
Отражая
этот
горизонт
Y
me
quedo
entrelazado
en
tu
mirada
И
я
запутался
в
твоем
взгляде
Guardaré
el
secreto
de
tanta
ternura
Я
скрою
секрет
такой
нежности
En
el
cuerpo,
en
la
memoria
y
en
el
alma
В
теле,
в
памяти
и
в
душе
Guardaré
el
secreto
de
tanta
ternura
Я
скрою
секрет
такой
нежности
En
el
cuerpo,
en
la
memoria
y
en
el
alma
В
теле,
в
памяти
и
в
душе
Porque
hay
ganas
de
vivir
Потому
что
есть
желание
жить
Y
un
sueño
por
cumplir
И
есть
мечта,
которую
нужно
осуществить
Un
juego
de
amor
que
se
nos
ha
esfumado
Игра
в
любовь,
которая
исчезла
из
наших
Tontamente
de
las
manos
Глупости
рук
No
sé
vivir
sin
ti
Я
не
умею
жить
без
тебя
Triste
y
desilusionado
Печальный
и
разочарованный
No
sé
por
qué
sin
ti
Я
не
знаю
почему
без
тебя
Y
porque
el
día,
será
un
día
más
de
ausencias
И
потому
что
день
будет
еще
одним
днем
безмолвия
Porque
el
viento
habrá
secado
nuestras
lágrimas
Потому
что
ветер
высушит
наши
слезы
Porque
el
cielo
tendrá
escrito
en
las
estrellas
Потому
что
на
небе
будет
написано
звездами
Donde
no
tiene
sentido
decir
nada
Где
нет
смысла
что-либо
говорить
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет
Porque
hay
ganas
de
vivir
Потому
что
есть
желание
жить
Y
un
sueño
por
cumplir
И
есть
мечта,
которую
нужно
осуществить
Un
juego
de
amor
que
se
nos
ha
esfumado
Игра
в
любовь,
которая
исчезла
из
наших
Tontamente
de
las
manos
Глупости
рук
No
sé
vivir
sin
ti
Я
не
умею
жить
без
тебя
Triste
y
desilusionado
Печальный
и
разочарованный
No
sé
por
qué
sin
ti
Я
не
знаю
почему
без
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Lerner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.