Alejandro Lerner - Spinetta Cerca de Lo Lejos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alejandro Lerner - Spinetta Cerca de Lo Lejos




Spinetta Cerca de Lo Lejos
Спинетта Близко к Далекому
Me despierto entre las lunas de abril
Просыпаюсь в лунные дни апреля,
Francamente voy despacio y no cómo ir
Откровенно, я не спешу и не знаю, как идти.
Mágicamente estoy sintiendo que estás por venir
Таинственно чувствую, что ты вот-вот придешь,
Misterioso y cercano me iré, me iré, me iré
Загадочно и близко я уйду, уйду, уйду.
Cerca de lo lejos, millones de mundos de aquí
Близко к далекому, миллионы миров здесь,
Ya no me acuerdo por qué dije que te iba seguir
Я уже не помню, зачем сказал, что буду следовать за тобой
Permanente estoy soñando de azul
Я постоянно вижу сны синего цвета
Mano a mano te daré lo que resta de
Рука об руку я отдам тебе все, что осталось от меня.
Cerca de lo lejos, millones de mundos de aquí
Близко к далекому, миллионы миров здесь,
Sin la distancia no habría ángeles que quieran venir
Без расстояния не было бы ангелов, которые хотели бы прийти.
Te estoy hablando de ti
Я говорю о тебе,
Por todo el universo viajan príncipes que quieren reír
По всей вселенной путешествуют принцы, которые хотят смеяться.
Te estoy hablando de
Я говорю о себе.
Y el abismo me sonríe
И пропасть улыбается мне,
Y el abismo me sonríe y me deja ir
И пропасть улыбается мне и отпускает меня.
Ya no me acuerdo por qué dije que te iba a seguir
Я уже не помню, зачем сказал, что буду следовать за тобой
Permanente estoy soñando de azul
Я постоянно вижу сны синего цвета
Mano a mano te daré lo que resta de
Рука об руку я отдам тебе все, что осталось от меня.
Cerca de lo lejos, millones de mundos de aquí
Близко к далекому, миллионы миров здесь,
Sin la distancia no habría ángeles que quieran venir
Без расстояния не было бы ангелов, которые хотели бы прийти.
Te estoy hablando de ti
Я говорю о тебе,
Por todo el universo viajan príncipes que quieren venir
По всей вселенной путешествуют принцы, которые хотят прийти.
Te estoy hablando de
Я говорю о себе.
Y el abismo me sonríe
И пропасть улыбается мне,
Y me deja ir
И отпускает меня.





Writer(s): Alejandro Lerner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.