Paroles et traduction Alejandro Lerner - Todo a Pulmón (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo a Pulmón (En Vivo)
Everything from Scratch (Live)
Qué
difícil
se
me
hace
How
difficult
it
is
for
me
Mantenerme
en
este
viaje
To
keep
up
with
this
journey
Sin
saber
a
dónde
voy,
en
realidad
Without
knowing
where
I'm
really
going
Si
es
de
ida
o
de
vuelta
Whether
it's
one-way
or
round-trip
Si
el
furgón
es
la
primera
If
the
van
is
the
first
one
Si
volver
es
una
forma
de
llegar
If
returning
is
a
way
of
arriving
Qué
difícil
se
me
hace
How
difficult
it
is
for
me
Cargar
todo
este
equipaje
To
carry
all
this
luggage
Se
hace
dura
la
subida
al
caminar
The
climb
gets
tough
as
I
walk
Esta
realidad
tirana
This
oppressive
reality
Que
se
ríe
a
carcajadas
That
laughs
with
laughter
Porque
espera
que
me
canse
de
buscar
Because
it
expects
me
to
get
tired
of
searching
(A
ver,
unas
palmitas,
¡vamos!)
(Let's
hear
it
for
you,
come
on!)
Cada
gota,
cada
idea
Every
drop,
every
idea
Cada
paso
en
mi
carrera
Every
step
in
my
career
Y
la
estrofa
de
mi
última
canción
(Sí)
And
the
verse
of
my
last
song
(Yeah)
Cada
fecha
postergada
Every
postponed
date
La
salida
y
la
llegada
The
departure
and
the
arrival
Y
el
oxígeno
de
mi
respiración
And
the
oxygen
in
my
breath
Todo
a
pulmón
Everything
from
scratch
Qué
difícil
se
me
hace
How
difficult
it
is
for
me
Mantenerme
con
coraje
To
stay
courageous
Lejos
de
la
transa
y
la
prostitución
Far
from
the
scams
and
prostitution
Defender
mi
ideología
To
defend
my
ideology
Buena
o
mala,
pero
mía
Good
or
bad,
but
mine
Tan
humana
como
la
contradicción
As
human
as
the
contradiction
Qué
difícil
se
nos
hace
How
difficult
it
is
for
me
Seguir
pagando
el
peaje
To
keep
paying
the
toll
De
esta
ruta
de
locura
y
ambición
Of
this
road
of
madness
and
ambition
Un
amigo
en
la
carrera
A
friend
in
the
race
Una
luz
y
una
escalera
A
light
and
a
ladder
Y
la
fuerza
de
hacer
todo
a
pulmón
And
the
strength
to
do
everything
from
scratch
Cada
gota,
cada
idea
Every
drop,
every
idea
Cada
paso
en
mi
carrera
Every
step
in
my
career
Y
la
estrofa
de
mi
última
canción
(Sí)
And
the
verse
of
my
last
song
(Yeah)
Cada
fecha
postergada
Every
postponed
date
La
salida,
la
llegada
The
departure,
the
arrival
Y
el
oxígeno
de
mi
respiración
And
the
oxygen
in
my
breath
Y
todo
a
pulmón
And
everything
from
scratch
Todo
a
pulmón
Everything
from
scratch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Lerner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.