Alejandro Lerner - Todo A Pulmón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alejandro Lerner - Todo A Pulmón




Todo A Pulmón
All by My Own
Qué difícil se me hace
How hard it is for me
Mantenerme en este viaje
To keep on this journey
Sin saber adónde voy en realidad
Without knowing where I'm really going
Si es de ida o de vuelta
If it's one way or round trip
Si el furgón es la primera
If the van is the first
Si volver es una forma de llegar
If returning is a way of arriving
Qué difícil se me hace
How hard it is for me
Cargar todo este equipaje
To carry all this luggage
Se hace dura la subida al caminar
It's getting hard to climb as I walk
Esta realidad tirana
This tyrannical reality
Que se ríe a carcajadas
That laughs out loud
Porque espera que me canse de buscar
Because it's waiting for me to get tired of searching
Cada nota, cada idea, cada paso en mi carrera
Every note, every idea, every step in my career
Y la estrofa de mi última canción
And the verse of my last song
Si cada fecha postergada, la salida y la llegada
If every postponed date, the departure and the arrival
Y el oxígeno de mi respiración
And the oxygen in my breath
Y todo a pulmón, todo a pulmón
And all by my own, all by my own
Qué difícil se me hace
How hard it is for me
Mantenerme con coraje
To keep my courage
Lejos de la transa y la prostitución
Away from the scam and prostitution
Defender mi ideología
To defend my ideology
Buena o mala, pero mía
Good or bad, but mine
Tan humana como la contradicción
As human as contradiction
Qué difícil se me hace
How hard it is for me
Seguir pagando el peaje
To keep paying the toll
De esta ruta de locura y ambición
Of this crazy and ambitious road
Un amigo en la carrera
A friend in the race
Una luz y una escalera
A light and a ladder
Y la fuerza de hacer todo a pulmón
And the strength to do it all on my own
Cada nota, cada idea, cada paso en mi carrera
Every note, every idea, every step in my career
Y la estrofa de mi última canción
And the verse of my last song
Si cada fecha postergada, la salida y la llegada
If every postponed date, the departure and the arrival
Y el oxígeno de mi respiración
And the oxygen in my breath
Y todo a pulmón, todo a pulmón
And all by my own, all by my own





Writer(s): Alejandro Lerner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.