Alejandro Lerner - Animales De Costumbre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alejandro Lerner - Animales De Costumbre




Animales De Costumbre
Animals of Habit
Si hubo un tiempo que fue hermoso
If there was a time that was beautiful
Y hace mucho que pasó
And it's been long gone
¿Por qué sigo naufragando
Why do I keep on sinking
En esta historia de amor?
In this story of love?
Si todo pasa y todo queda
If everything passes and everything remains
Y lo nuestro no pasó
And ours didn't pass
¿Por qué sigo aquí parado
Why am I still standing here
Esperando por vos?
Waiting for you?
Somos animales de costumbres, de costumbres argentinas
We are animals of habit, of Argentine habits
Y eso es una herida que no deja de sangrar
And that's a wound that won't stop bleeding
Te quiero por ser parte de mi vida
I love you for being a part of my life
Te quiero con el alma y con la voz
I love you with my soul and with my voice
Te quiero aunque me duelan las espinas
I love you even though the thorns hurt
Te llevo bien adentro, dentro de mi corazón
I carry you deep inside, in my heart
Y aunque nadie me comprenda
And even if no one understands me
No me canso de gritar
I won't tire of shouting
Que lo nuestro ya es costumbre
That ours is already a habit
Y no te puedo olvidar
And I can't forget you
Somos animales de costumbres, de costumbres argentinas
We are animals of habit, of Argentine habits
Y eso es una herida que no deja de sangrar
And that's a wound that won't stop bleeding
Te quiero por ser parte de mi vida
I love you for being a part of my life
Te quiero con el alma y con la voz
I love you with my soul and with my voice
Te quiero aunque me duelan las espinas
I love you even though the thorns hurt
Te llevo bien adentro, dentro de mi corazón (ah, ah)
I carry you deep inside, in my heart (ah, ah)
Y cuando estoy cerca
And when I'm near
Y cuando muy lejos me voy
And when I go far away
Yo te llevo dentro de mi corazón
I carry you inside my heart
Somos animales de costumbres, de costumbres argentinas
We are animals of habit, of Argentine habits
Y eso es una herida que no deja de sangrar
And that's a wound that won't stop bleeding
Te quiero por ser parte de mi vida
I love you for being a part of my life
Te quiero con el alma y con la voz
I love you with my soul and with my voice
Te quiero aunque me duelan las espinas
I love you even though the thorns hurt
Te llevo bien adentro, dentro de mi corazón
I carry you deep inside, in my heart
Te quiero por ser parte de mi vida (parte de mi vida)
I love you for being a part of my life (part of my life)
Te quiero con el alma y con la voz
I love you with my soul and with my voice
Te quiero aunque me duelan las espinas
I love you even though the thorns hurt
Te llevo bien adentro, dentro de mi corazón
I carry you deep inside, in my heart
Te llevo bien adentro, dentro de
I carry you deep inside, in my
De mi corazón
Of my heart
¡Yeah!
Yeah!





Writer(s): Alejandro Lerner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.