Alejandro Martinez - Contigo (feat. Alessio Arena) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alejandro Martinez - Contigo (feat. Alessio Arena)




Contigo (feat. Alessio Arena)
С тобой (feat. Alessio Arena)
Si no vinieras hacia corriendo,
Если бы ты не бежала ко мне,
Si no lloraras cuando tienes miedo,
Если бы ты не плакала, когда тебе страшно,
Si no quisiera darte cuanto tengo,
Если бы я не хотел отдать тебе всё, что имею,
¿Tú crees que estaría aquí contigo?
Думаешь, я был бы здесь с тобой?
Si no subieras hasta los tejados
Если бы ты не забиралась на крыши,
Cuando predicen que hay lluvia de estrellas,
Когда обещают звездопад,
Si no temblara cuando me besas,
Если бы ты не дрожала, когда я тебя целую,
¿Tú crees que estaría aquí contigo?
Думаешь, я был бы здесь с тобой?
Quédate un rato y ya veremos qué
Останься ненадолго, и мы посмотрим, что
Haremos con este querer herido.
Мы будем делать с этой раненой любовью.
Quédate
Останься.
Es fácil desaparecer
Легко исчезнуть,
No tener nada que perder contigo.
Не имея ничего, что можно потерять с тобой.
Si no buscaras agua en el desierto,
Если бы ты не искала воду в пустыне,
Si no perdieras sangre en el camino,
Если бы ты не теряла кровь на пути,
Si no te hundieras por donde yo piso,
Если бы ты не тонула там, где я ступаю,
¿Tú crees que estaría aquí contigo?
Думаешь, я был бы здесь с тобой?
Si no gritaras a los cuatro vientos
Если бы ты не кричала на все четыре стороны,
Cuando no tienes suficientes fuerzas.
Когда у тебя не хватает сил.
Si no perdieras la cabeza,
Если бы ты не теряла голову,
¿Tú crees que estaría aquí contigo?
Думаешь, я был бы здесь с тобой?
Quédate, y al rato ya veremos qué
Останься, и чуть позже мы посмотрим, что
Haremos con este querer.
Мы будем делать с этой любовью.
Quédate,
Останься.
No es fácil desaparecer.
Нелегко исчезнуть.
No tener nada que perder contigo.
Не имея ничего, что можно потерять с тобой.
Si no te tatuaras tu destino
Если бы ты не вытатуировала свою судьбу
A fuego lento, al rojo vivo.
На медленном огне, докрасна.
Si no adoraras a tus enemigos,
Если бы ты не обожала своих врагов,
¿Qué crees que haría yo contigo?
Что, думаешь, я бы делал с тобой?
¿Qué crees que haría yo?
Что, думаешь, я бы делал?
Quédate
Останься.
Y al rato ya veremos qué haremos con este querer
И чуть позже мы посмотрим, что мы будем делать с этой любовью.
Quédate.
Останься.
No es fácil desaparecer.
Нелегко исчезнуть.
No tener nada que perder contigo.
Не имея ничего, что можно потерять с тобой.





Writer(s): Alejandro Martinez De Ubago Rodriguez, Fernando Pantini, Cesar Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.