Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Sera De Mi
Was wird aus mir
No,
no
vayas
a
llorar
Nein,
weine
nicht,
Que
eso
no
aliviará
un
instante
tu
alma,
denn
das
wird
deine
Seele
keinen
Moment
lang
erleichtern.
No,
no
vayas
a
pensar
Nein,
denke
nicht,
Que
eso
te
salvará
lo
verás
mañana.
dass
dich
das
retten
wird,
du
wirst
es
morgen
sehen.
Tu
no
ves
que
mis
ojos
han
llorado
por
ti
Siehst
du
nicht,
dass
meine
Augen
um
dich
geweint
haben?
Tu
no
ves
que
sin
ti
ya
no
podría
vivir
Siehst
du
nicht,
dass
ich
ohne
dich
nicht
mehr
leben
könnte?
Y
de
que
me
ha
valido
llevarte
ya
en
mi
Und
was
hat
es
mir
gebracht,
dich
schon
in
mir
zu
tragen,
Si
al
final
me
ha
tocado
sufrir
y
sufrir.
wenn
ich
am
Ende
nur
leiden
und
leiden
musste?
Me
has
tenido
en
tus
manos
como
un
barco
de
papel
Du
hast
mich
in
deinen
Händen
gehalten
wie
ein
Papierschiff,
Que
hechas
a
la
creciente
y
que
no
sabe
que
hacer
das
du
in
die
Strömung
wirfst
und
das
nicht
weiß,
was
es
tun
soll.
Me
tienes
en
tus
manos,
en
tus
manos
mujer
Du
hast
mich
in
deinen
Händen,
in
deinen
Händen,
Frau,
Teniéndolo
todo
lo
hechas
a
perder.
obwohl
du
alles
hast,
wirfst
du
es
weg.
Viendo
que
el
tiempo,
le
quita
tiempo
Du
siehst,
wie
die
Zeit
vergeht,
A
nuestro
mundo
y
a
nuestro
amor
unserer
Welt
und
unserer
Liebe
die
Zeit
nimmt.
Porque
le
niegas
vida
a
mi
vida
Warum
verweigerst
du
meinem
Leben
das
Leben,
Dando
una
herida
a
mi
corazón.
indem
du
meinem
Herzen
eine
Wunde
zufügst?
Tu
que
me
viste
contra
el
viento
correr,
Du,
die
du
mich
gegen
den
Wind
hast
laufen
sehen,
Tu
que
me
echaste
a
la
batalla
a
pelear
Du,
die
du
mich
in
die
Schlacht
geschickt
hast,
um
zu
kämpfen,
Tu
que
me
viste
contra
el
viento
correr,
Du,
die
du
mich
gegen
den
Wind
hast
laufen
sehen,
Tu
que
me
echaste
a
la
batalla
a
pelear
Du,
die
du
mich
in
die
Schlacht
geschickt
hast,
um
zu
kämpfen.
Tu
que
me
hiciste
tanto
sueño
inventar
Du,
die
du
mich
so
viele
Träume
hast
erfinden
lassen,
Ay!,
total
para
que.
Ach!,
wozu
das
alles?
Y
que
será
de
mi
vida
sin
ti
Und
was
wird
aus
meinem
Leben
ohne
dich?
Que
será
si
no
puedo
vivir,
Was
wird,
wenn
ich
nicht
leben
kann?
Que
será
de
tu
vida
sin
mi
Was
wird
aus
deinem
Leben
ohne
mich?
Y
que
será
de
mi
vida
sin
ti
Und
was
wird
aus
meinem
Leben
ohne
dich?
Que
será
si
no
puedo
vivir,
Was
wird,
wenn
ich
nicht
leben
kann?
Que
será
de
tu
vida
sin
mi
Was
wird
aus
deinem
Leben
ohne
mich?
Yo
no
quiero
ni
pensar
Ich
will
nicht
einmal
daran
denken,
Que
un
día
terminarás
muy
triste
y
dolida
dass
du
eines
Tages
sehr
traurig
und
verletzt
enden
wirst.
Se
que
me
lastimará
Ich
weiß,
dass
es
mich
schmerzen
wird,
Cuando
te
vea
llorar
por
salvar
tu
vida.
wenn
ich
dich
weinen
sehe,
um
dein
Leben
zu
retten.
Sabes
bien
que
los
años
preguntan
por
ti
Du
weißt
genau,
dass
die
Jahre
nach
dir
fragen.
Ya
lo
sé
que
también
preguntaron
por
mi
Ich
weiß
auch,
dass
sie
nach
mir
gefragt
haben.
Que
mis
pasos
se
cansan
de
ir
y
venir
Dass
meine
Schritte
müde
werden
vom
Hin
und
Her,
Y
mi
alma
también
de
sufrir
y
sufrir.
und
meine
Seele
auch
vom
Leiden
und
Leiden.
Pero
sigues
jugando
con
las
cartas
mujer
Aber
du
spielst
weiter
mit
den
Karten,
Frau,
Las
que
tenías
marcadas
tu
lo
sabes
muy
bien
die
du
markiert
hattest,
das
weißt
du
sehr
gut.
Porque
solo
has
querido
vencer
y
vencer
Weil
du
nur
siegen
und
siegen
wolltest,
Bendita
mi
suerte
que
más
puedo
hacer.
verdammt
sei
mein
Schicksal,
was
kann
ich
noch
tun?
Ahora
me
toca
parar
el
tiempo
Jetzt
muss
ich
die
Zeit
anhalten,
Que
en
una
tarde
no
muera
el
sol
damit
die
Sonne
an
einem
Nachmittag
nicht
untergeht.
Lo
veo
difícil,
es
imposible
Ich
sehe
es
als
schwierig,
als
unmöglich
an,
Será
que
así
se
va
mi
ilusión.
wird
so
meine
Illusion
vergehen?
Tu
que
me
viste
contra
el
viento
correr,
Du,
die
du
mich
gegen
den
Wind
hast
laufen
sehen,
Tu
que
me
echaste
a
la
batalla
a
pelear
Du,
die
du
mich
in
die
Schlacht
geschickt
hast,
um
zu
kämpfen,
Tu
que
me
viste
contra
el
viento
correr,
Du,
die
du
mich
gegen
den
Wind
hast
laufen
sehen,
Tu
que
me
echaste
a
la
batalla
a
pelear
Du,
die
du
mich
in
die
Schlacht
geschickt
hast,
um
zu
kämpfen.
Tu
que
me
hiciste
tanto
sueño
inventar
Du,
die
du
mich
so
viele
Träume
hast
erfinden
lassen,
Ay!,
total
para
que.
Ach!,
wozu
das
alles?
Y
que
será
de
mi
vida
sin
ti...
Und
was
wird
aus
meinem
Leben
ohne
dich...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unaldo Efren Calderon Cujia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.