Paroles et traduction Alejandro Palacio - Cuanto Te Amo
Cuanto Te Amo
Как сильно я тебя люблю
Esta
es
la
historia
de
mi
vida
y
se
volvió
una
pesadilla
desde
que
no
estas
aquí.
Corazón
Это
история
моей
жизни,
которая
превратилась
в
кошмар
с
того
момента,
как
ты
пропала
из
нее.
Дорогая,
Comprende
bien,
que
se
calzina
mi
ser
de
tan
solo
pensar
que
de
otro
dueño
es
tu
piel
comprende
que
te
necesito
junto
a
mi
Пойми,
мое
сердце
сгорает
дотла
от
одной
мысли
о
том,
что
твоя
кожа
теперь
принадлежит
кому-то
другому.
Пойми,
что
мне
нужно,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной,
Por
que
mi
vida
es
un
desastre,
desde
que
no
estas
aqui
Потому
что
моя
жизнь
стала
катастрофой
с
того
момента,
как
ты
ушла.
No
me
resigno
a
no
besarte,
mi
corazon
no
quiere
latir
Я
не
могу
смириться
с
тем,
что
не
могу
тебя
поцеловать,
мое
сердце
не
хочет
биться,
Por
que
te
extraño,
si
supieras
cuanto
te
amo
volverias
aqui
a
mi
lado,
ven
devuelve
lo
que
has
robado.
Mis
ilusiones
nada
ha
quedado,
solo
un
vacio
me
acompaña
diario
Потому
что
я
скучаю
по
тебе.
Если
бы
ты
знала,
как
сильно
я
тебя
люблю,
ты
бы
вернулась
ко
мне.
Верни
то,
что
ты
у
меня
украла.
Мои
мечты
разбиты
вдребезги,
и
теперь
мне
остается
лишь
пустота,
которая
не
покидает
меня
ни
на
минуту.
Si
supieras
cuanto
te
amo
volverias
aqui
a
mi
lado
ven
devuelve
lo
que
has
robado
Если
бы
ты
знала,
как
сильно
я
тебя
люблю,
ты
бы
вернулась
ко
мне.
Верни
то,
что
ты
у
меня
украла.
Si
me
vieron
en
la
calle
que
sali
con
una
amiga,
no
pienses
que
no
te
amo
NO
SEÑOR
Если
кто-то
увидел
меня
на
улице
с
подругой,
не
думай,
что
я
тебя
не
люблю.
НЕТ,
КОНЕЧНО
ЖЕ,
ЛЮБЛЮ.
Mejor
mira
la
verdad
que
estoy
sufriendo
sin
parar
y
que
todas
la
noches
no
te
dejo
de
llorar.
Просто
посмотри
правде
в
глаза:
я
безумно
страдаю
и
ни
на
минуту
не
перестаю
плакать
по
ночам.
Comprende
que
estoy
tratando
de
olvidar
Пойми,
что
я
пытаюсь
тебя
забыть.
Por
que
mi
vida
es
un
desastre,
desde
que
no
estas
aqui
Потому
что
моя
жизнь
стала
катастрофой
с
того
момента,
как
ты
ушла.
No
me
resigno
a
no
besarte,
Я
не
могу
смириться
с
тем,
что
не
могу
тебя
поцеловать,
Mi
corazon
no
quiere
latir
Мое
сердце
не
хочет
биться.
Por
que
te
extraño,
si
supieras
cuanto
te
amo
volverias
aqui
a
mi
lado,
ven
devuelve
lo
que
has
robado.
Mis
ilusiones
nada
ha
quedado,
solo
un
vacio
me
acompaña
diario
Потому
что
я
скучаю
по
тебе.
Если
бы
ты
знала,
как
сильно
я
тебя
люблю,
ты
бы
вернулась
ко
мне.
Верни
то,
что
ты
у
меня
украла.
Мои
мечты
разбиты
вдребезги,
и
теперь
мне
остается
лишь
пустота,
которая
не
покидает
меня
ни
на
минуту.
Si
supieras
cuanto
te
amo
volverias
aqui
a
mi
lado
ven
devuelve
lo
que
has
robado(bis)
Если
бы
ты
знала,
как
сильно
я
тебя
люблю,
ты
бы
вернулась
ко
мне.
Верни
то,
что
ты
у
меня
украла.
(повтор)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Manuel Palacio Zawady
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.