Paroles et traduction Alejandro Palacio - La Dueña de Mi Tiempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Dueña de Mi Tiempo
Хозяйка моего времени
Otravez
te
grite
que
te
fueras
Снова
я
кричал
тебе,
чтобы
ты
ушла,
Que
ya
no
quería
mas
nada
contigo
Что
больше
ничего
с
тобой
не
хочу.
Y
hoy
te
estoy
buscando
pa'
verte
И
вот
сегодня
я
ищу
тебя,
чтобы
увидеть,
Porque
es
tan
difícil
vivir
sin
tu
amor
Потому
что
так
трудно
жить
без
твоей
любви.
Porque
es
tán
difícil
sacarte
de
mi
Потому
что
так
трудно
выбросить
тебя
из
головы,
Porque
es
tan
difícil
Потому
что
так
трудно...
Asi
te
ofendo
tanto
Так
сильно
тебя
обижаю,
Y
luego
te
busco,
ya
se
lo
que
voy
a
decir
А
потом
ищу,
уже
знаю,
что
скажу.
Porque
es
tan
difícil
vivir
sin
tu
amor
Потому
что
так
трудно
жить
без
твоей
любви.
Porque
es
tán
difícil
sacarte
de
mi
Потому
что
так
трудно
выбросить
тебя
из
головы,
Porque
es
tan
difícil
vivir
sin
tu
amor
Потому
что
так
трудно
жить
без
твоей
любви.
Porque
es
que
te
pienso
y
no
puedo
mas
Потому
что
думаю
о
тебе
и
больше
не
могу.
No
me
voy
a
cansar
de
decirte
Не
устану
говорить
тебе,
Que
eres
tu
la
alegría
de
mi
vida
Что
ты
— радость
моей
жизни.
No
me
voy
a
cansar
de
expresarte
Не
устану
повторять
тебе,
Que
eres
tu
la
princesa
mas
linda
Что
ты
— самая
прекрасная
принцесса.
Porque
es
tan
difícil
vivir
sin
tu
amor
Потому
что
так
трудно
жить
без
твоей
любви.
Porque
es
tán
difícil
sacarte
de
mi
Потому
что
так
трудно
выбросить
тебя
из
головы,
Porque
es
tan
difícil
vivir
sin
tu
amor
Потому
что
так
трудно
жить
без
твоей
любви.
Porque
es
que
te
pienso
y
no
puedo
mas
Потому
что
думаю
о
тебе
и
больше
не
могу.
De
todo
lo
que
hable
me
arrepiento
Обо
всем,
что
сказал,
жалею.
Esto
no
es
historia,
tampoco
es
un
cuento
Это
не
история,
и
не
сказка.
En
cada
momento
te
pienso
В
каждый
момент
думаю
о
тебе.
No
se
como
hacer
pa'
que
creas
en
mi
Не
знаю,
как
сделать,
чтобы
ты
поверила
мне.
Ya
no
soy
el
mismo,
sabes
que
cambie
Я
уже
не
тот,
знаешь,
что
изменился.
Porque
no
me
entiendes;
asi
te
ofendo
tanto
Почему
ты
не
понимаешь;
так
сильно
тебя
обижаю,
Y
luego
te
busco,
ya
se
lo
que
voy
a
decir
А
потом
ищу,
уже
знаю,
что
скажу.
Porque
es
tan
difícil
vivir
sin
tu
amor
Потому
что
так
трудно
жить
без
твоей
любви.
Porque
es
tán
difícil
sacarte
de
mi
Потому
что
так
трудно
выбросить
тебя
из
головы,
Porque
es
tan
difícil
vivir
sin
tu
amor
Потому
что
так
трудно
жить
без
твоей
любви.
Si
quiero
olvidarte
y
no
puedo
ya
Хочу
забыть
тебя,
но
уже
не
могу.
No
me
voy
a
cansar
de
decirte
Не
устану
говорить
тебе,
Que
eres
tu
la
alegría
de
mi
vida
Что
ты
— радость
моей
жизни.
No
me
voy
a
cansar
de
expresarte
Не
устану
повторять
тебе,
Que
eres
tu
la
princesa
mas
linda
Что
ты
— самая
прекрасная
принцесса.
Porque
es
tan
difícil
vivir
sin
tu
amor
Потому
что
так
трудно
жить
без
твоей
любви.
Porque
es
tán
difícil
sacarte
de
mi
Потому
что
так
трудно
выбросить
тебя
из
головы,
Porque
es
tan
difícil
vivir
sin
tu
amor
Потому
что
так
трудно
жить
без
твоей
любви.
Porque
es
que
te
pienso
y
no
puedo
mas
Потому
что
думаю
о
тебе
и
больше
не
могу.
No,
no
puedo
mas...
Нет,
больше
не
могу...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Rafael Sarmiento
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.