Paroles et traduction Alejandro Palacio - No Se Pedir Perdon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Se Pedir Perdon
Не умею просить прощения
Deja
mi
mano
que
te
acaricie
Позволь
моей
руке
тебя
ласкать,
Aunque
la
forma
ya
no
es
igual
Хоть
все
уже
не
так,
как
прежде.
Tal
vez
palabras
mal
dirigidas
Быть
может,
злые,
грубые
слова
Dejaron
huellas
que
gran
pesar.
Оставили
глубокий
след
в
душе.
Llegó
el
invierno
gotas
de
lluvia
Пришла
зима,
и
капли
дождя
Que
lentamente
cayendo
van
Тихонько
падают
с
небес,
Llega
a
la
tierra
le
dan
aliento
Земле
дают
они
дыханье,
Y
lo
rosales
florecerán.
И
розы
снова
расцветут.
Una
esperanza
quiero
de
ti
Надеюсь,
ты
мне
дашь
надежду,
Gotas
de
lluvia
moja
esa
flor
Пусть
капли
дождя
напоят
тот
цветок.
Si
alguna
cosa
quiere
de
mi
Если
тебе
что-то
от
меня
нужно,
Que
me
lo
pidas
sin
un
rencor.
Проси,
не
тая
обид
и
злость.
Es
tan
difícil
pedir
perdón
Так
сложно
просить
прощения,
Me
callo
mejor
me
voy
Лучше
промолчу
и
уйду.
Si
en
mi
silencio
no
puedes
ver
Если
в
моем
молчании
ты
не
видишь,
Si
no
quieres
comprender
Если
не
хочешь
понять,
Yo
no
he
aprendido
a
pedir
perdón
Я
не
умею
просить
прощения,
Me
callo
mejor
me
voy.
Лучше
промолчу
и
уйду.
Yo
reclamo
el
mismo
trato
Я
требую
такого
же
отношения,
Cuando
tú
fallaste
yo
te
perdoné
Когда
ты
ошибалась,
я
тебя
простил.
Y
a
pesar
que
no
es
lo
mismo
И
пусть
это
не
одно
и
то
же,
Porque
más
marcada
queda
una
mujer(Bis).
Ведь
женщине
больнее
ранят
душу
(2
раза).
Muy
conveniente
es
que
tu
comprendas
Тебе
следует
понимать,
Que
no
hay
orgullo
cunado
hay
amor
Что
нет
гордости,
когда
есть
любовь.
Imprescindible
no
debe
serte
Не
стоит
считать
необходимым,
Que
ya
te
venga
a
pedir
perdón.
Чтобы
я
пришел
просить
прощения.
Si
ya
no
quieres
volver
conmigo
Если
ты
больше
не
хочешь
быть
со
мной,
Tienes
pretexto
para
marchar
У
тебя
есть
предлог
уйти.
Pero
recuerda
también
fallaste
Но
помни,
ты
тоже
ошибалась,
Yo
si
te
pude
a
ti
perdonar.
А
я
смог
тебя
простить.
Una
esperanza
quiero
de
ti...
Надеюсь,
ты
мне
дашь
надежду...
Es
tan
difícil
pedir
perdón...
Так
сложно
просить
прощения...
Pero
no
puedo
decirte
Но
я
не
могу
сказать
тебе
Lo
que
tanto
anhelas
porque
no
hay
razón
То,
чего
ты
так
ждешь,
потому
что
нет
причин.
Deja
a
un
lado
los
caprichos
Оставь
свои
капризы
Y
recuerda
lo
bello
que
hubo
entre
los
dos(Bis)
И
вспомни,
как
прекрасно
нам
было
вместе
(2
раза).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Gutierrez Cabello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.