Paroles et traduction Alejandro Palacio - Tu Me Encantas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Me Encantas
Ты мне нравишься
Mirándote
a
los
ojos
me
siento
tan
diferente
Глядя
в
твои
глаза,
я
чувствую
себя
совсем
другим
Apenas
te
conozco
y
nunca
sales
de
mi
mente
Едва
знаю
тебя,
а
ты
уже
не
выходишь
у
меня
из
головы
Y
como
hago
pa'
no
pensar
en
una
И
как
мне
не
думать
о
такой
Niña
tan
hermosa
como
tú
mi
amor
Прекрасной
девушке,
как
ты,
моя
любовь
Te
necesito
aquí
porque
los
años
van
pasando
Ты
мне
нужна
здесь,
ведь
годы
идут
Es
increíble
pero
ya
me
siento
enamorado
Невероятно,
но
я
уже
влюблен
Razones
tengo
para
enamorarme
У
меня
есть
причины
влюбиться
Y
que
tú
seas
la
dueña
de
mi
corazón
И
чтобы
ты
стала
владелицей
моего
сердца
Quiero
tus
ojos,
quiero
tú
boca
Хочу
твои
глаза,
хочу
твои
губы
Que
me
provoca
darle
mil
besos
Так
и
хочется
осыпать
их
тысячей
поцелуев
Quiero
tu
cuerpo
pa'
acariciarlo
Хочу
твое
тело,
чтобы
ласкать
его
Para
disfrutarlo
y
decirte
al
oído
Наслаждаться
им
и
шептать
тебе
на
ушко
Que
tú
me
encantas,
mucho
más
de
lo
que
te
imaginas
Что
ты
мне
нравишься,
гораздо
больше,
чем
ты
можешь
себе
представить
Y
quisiera
pasarme
la
vida
И
я
хотел
бы
провести
всю
жизнь
A
tú
lado
por
siempre
a
tú
lado,
que
importa
la
gente
Рядом
с
тобой,
всегда
рядом
с
тобой,
какое
мне
дело
до
людей
Si
tú
me
encantas
y
yo
a
ti
ya
te
tengo
loquita
Ведь
ты
мне
нравишься,
а
я
тебя
уже
свел
с
ума
Me
lo
han
dicho
todas
tus
amigas
Мне
об
этом
сказали
все
твои
подруги
Increíble
esa
niña
esta
amando
y
esta
delirando
Невероятно,
эта
девушка
любит
и
бредит
Te
tiene
presente,
en
todo
momento
tú
estas
en
su
mente
Постоянно
думает
о
тебе,
ты
всегда
у
нее
в
голове
Que
rico
se
siente,
saber
que
me
piensas
yo
te
pienso
siempre
Как
же
хорошо
знать,
что
ты
думаешь
обо
мне,
я
тоже
всегда
думаю
о
тебе
Que
tú
me
encantas,
mucho
más
de
lo
que
te
imaginas
Что
ты
мне
нравишься,
гораздо
больше,
чем
ты
можешь
себе
представить
Y
quisiera
pasarme
la
vida
И
я
хотел
бы
провести
всю
жизнь
A
tú
lado
por
siempre
a
tú
lado,
que
importa
la
gente
Рядом
с
тобой,
всегда
рядом
с
тобой,
какое
мне
дело
до
людей
Como
venía
diciendo
lo
que
siento
es
diferente
Как
я
уже
говорил,
то,
что
я
чувствую,
особенное
No
es
un
amor
casual
ni
una
locura
de
repente
Это
не
мимолетная
влюбленность
и
не
внезапное
безумие
Es
algo
tan
bonito
tan
sincero
que
no
puedo
controlar
mi
corazón
Это
что-то
настолько
прекрасное,
настолько
искреннее,
что
я
не
могу
контролировать
свое
сердце
No
existe
una
barrera,
no
hay
un
límite
preciso
Нет
никаких
преград,
нет
никаких
границ
Si
estoy
enamorado
es
porque
Dios
asi
lo
quiso
Если
я
влюблен,
то
это
потому,
что
так
захотел
Бог
Porque
vale
la
pena
darle
todo
a
Ведь
стоит
отдать
все
такой
Una
mujer
tan
buena
como
tú
mi
amor
Хорошей
женщине,
как
ты,
моя
любовь
Tuya
es
mi
boca,
tuyo
es
mi
cuerpo
Твои
мои
губы,
твое
мое
тело
Para
tú
boca,
para
tú
cuerpo
Для
твоих
губ,
для
твоего
тела
Que
me
provoca
darle
mil
besos
Так
и
хочется
осыпать
их
тысячей
поцелуев
Para
acariciarlo
y
decirte
al
oído
Ласкать
тебя
и
шептать
тебе
на
ушко
Que
tú
me
encantas,
mucho
más
de
lo
que
te
imaginas
Что
ты
мне
нравишься,
гораздо
больше,
чем
ты
можешь
себе
представить
Y
quisiera
pasarme
la
vida
И
я
хотел
бы
провести
всю
жизнь
A
tú
lado
por
siempre
a
tú
lado,
que
importa
la
gente
Рядом
с
тобой,
всегда
рядом
с
тобой,
какое
мне
дело
до
людей
Si
tú
me
encantas
y
yo
a
ti
ya
te
tengo
loquita
Ведь
ты
мне
нравишься,
а
я
тебя
уже
свел
с
ума
Me
lo
han
dicho
todas
tus
amigas
Мне
об
этом
сказали
все
твои
подруги
Increíble
esa
niña
esta
amando
y
esta
delirando
Невероятно,
эта
девушка
любит
и
бредит
Te
tiene
presente,
en
todo
momento
tú
estas
en
su
mente
Постоянно
думает
о
тебе,
ты
всегда
у
нее
в
голове
Que
rico
se
siente,
saber
que
me
piensas
yo
te
pienso
siempre
Как
же
хорошо
знать,
что
ты
думаешь
обо
мне,
я
тоже
всегда
думаю
о
тебе
Que
tú
me
encantas,
mucho
más
de
lo
que
te
imaginas
Что
ты
мне
нравишься,
гораздо
больше,
чем
ты
можешь
себе
представить
Y
quisiera
pasarme
la
vida
И
я
хотел
бы
провести
всю
жизнь
A
tú
lado
por
siempre
a
tú
lado,
que
importa
la
gente
Рядом
с
тобой,
всегда
рядом
с
тобой,
какое
мне
дело
до
людей
Que
tú
me
encantas,
mucho
más
de
lo
que
te
imaginas
Что
ты
мне
нравишься,
гораздо
больше,
чем
ты
можешь
себе
представить
Que
tú
me
encantas,
y
yo
a
ti
ya
te
tengo
loquita
Что
ты
мне
нравишься,
а
я
тебя
уже
свел
с
ума
Que
tú
me
encantas
Что
ты
мне
нравишься
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Luis Rodríguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.