Alejandro Reyes - I Already Know - traduction des paroles en allemand

I Already Know - Alejandro Reyestraduction en allemand




I Already Know
Ich weiß es schon
Everyday
Jeden Tag
I kept repeating that we're still OK OK
Ich wiederholte immer wieder, dass bei uns noch alles OK ist, OK
I was wrong
Ich lag falsch
Been making excuses up all alone
Habe ganz allein Ausreden erfunden
But now I'm done
Aber jetzt bin ich fertig damit
Girl you don't have to lie
Mädchen, du musst nicht lügen
I am not here to fight
Ich bin nicht hier, um zu streiten
But I can't hold this in any longer
Aber ich kann das nicht länger zurückhalten
Please don't act like I'm blind
Bitte tu nicht so, als wäre ich blind
It feels wrong but it's right
Es fühlt sich falsch an, aber es ist richtig
I just can't take this thing any longer
Ich kann diese Sache einfach nicht länger ertragen
I already know
Ich weiß es schon
I can see it in your eyes
Ich kann es in deinen Augen sehen
You don't love me no more
Du liebst mich nicht mehr
I already know
Ich weiß es schon
Even when you're by my side
Selbst wenn du an meiner Seite bist
It feels like you ain't here at all
Fühlt es sich an, als wärst du gar nicht hier
All those nights
All diese Nächte
You told me we would last forever
Hast du mir gesagt, wir würden ewig halten
I guess it doesn't really matter
Ich schätze, es spielt keine wirkliche Rolle mehr
No more no more
Nicht mehr, nicht mehr
I already know
Ich weiß es schon
It's time for me to go
Es ist Zeit für mich zu gehen
Such a shame
So schade
Now you say my name instead of Babe
Jetzt sagst du meinen Namen anstatt Schatz
It all changed
Es hat sich alles verändert
It's not easy
Es ist nicht einfach
But it's necessary
Aber es ist notwendig
So just hear me up right now
Also hör mir jetzt einfach gut zu
Girl you don't have to lie
Mädchen, du musst nicht lügen
I am not here to fight
Ich bin nicht hier, um zu streiten
But I can't hold this in any longer
Aber ich kann das nicht länger zurückhalten
Please don't act like I'm blind
Bitte tu nicht so, als wäre ich blind
It feels wrong but it's right
Es fühlt sich falsch an, aber es ist richtig
I just can't take this thing any longer
Ich kann diese Sache einfach nicht länger ertragen
I already know
Ich weiß es schon
I can see it in your eyes
Ich kann es in deinen Augen sehen
You don't love me no more
Du liebst mich nicht mehr
I already know
Ich weiß es schon
Even when you're by my side
Selbst wenn du an meiner Seite bist
It feels like you ain't here at all
Fühlt es sich an, als wärst du gar nicht hier
All those nights
All diese Nächte
You told me we would last forever
Hast du mir gesagt, wir würden ewig halten
I guess it doesn't really matter
Ich schätze, es spielt keine wirkliche Rolle mehr
No more no more
Nicht mehr, nicht mehr
I already know
Ich weiß es schon
It's time for me to go
Es ist Zeit für mich zu gehen
It's time to go
Es ist Zeit zu gehen
It's time to go
Es ist Zeit zu gehen
It's time for me to go
Es ist Zeit für mich zu gehen
It's time to go
Es ist Zeit zu gehen
It's time to go
Es ist Zeit zu gehen
I already know
Ich weiß es schon
I can see it in your eyes
Ich kann es in deinen Augen sehen
You don't love me no more
Du liebst mich nicht mehr
I already know
Ich weiß es schon
Even when you're by my side
Selbst wenn du an meiner Seite bist
It feels like you ain't here at all
Fühlt es sich an, als wärst du gar nicht hier
All those nights
All diese Nächte
You told me we would last forever
Hast du mir gesagt, wir würden ewig halten
I guess it doesn't really matter
Ich schätze, es spielt keine wirkliche Rolle mehr
No more no more
Nicht mehr, nicht mehr
I already know
Ich weiß es schon
It's time for me to go
Es ist Zeit für mich zu gehen
It's time for me to go
Es ist Zeit für mich zu gehen
I already know
Ich weiß es schon
It's time for me to go
Es ist Zeit für mich zu gehen





Writer(s): Menno B Reyntjes, Alejandro Reyes, Stefan Leijsen Van, Sasha Rangas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.