Paroles et traduction Alejandro Santamaria feat. KURT - Encima De Mil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encima De Mil
On Top of a Thousand
Cuando
yo
la
conocí,
estaba
mal
con
el
novio
When
I
met
you,
you
were
down
about
your
boyfriend
Fue
lo
mejor
para
mí
y
los
motivos
son
obvios
It
was
the
best
thing
for
me
and
the
reasons
are
obvious
La
noche
era
perfecta
y
ella
estaba
en
el
bar
(En
el
bar,
en
el
bar)
The
night
was
perfect
and
you
were
at
the
bar
(At
the
bar,
at
the
bar)
No
supo
disimular
esa
mirada
tan
triste
You
couldn't
hide
that
sad
look
in
your
eyes
Yo
no
lo
pude
evitar
y
le
conté
un
par
de
chistes
I
couldn't
help
myself
and
told
you
a
couple
of
jokes
Y
con
esa
sonrisa
yo
me
quise
quedar
(Quedar,
quedar)
And
with
that
smile,
I
wanted
to
stay
(Stay,
stay)
Y
ahora
ya
no
está
sola
y
se
nos
van
las
horas,
como
dos
segundos
And
now
you're
not
alone
and
the
hours
fly
by
like
two
seconds
Me
enredo
en
su
vestido
y
me
quedo
perdido
fuera
de
este
mundo,
woh
I
get
tangled
in
your
dress
and
I
get
lost
in
another
world,
woh
De
la
cabeza
a
los
pies,
del
sábado
hasta
el
viernes
From
head
to
toe,
from
Saturday
to
Friday
Todos
los
días
del
mes,
sus
besos
me
mantienen
Every
day
of
the
month,
your
kisses
keep
me
going
Sintiéndome
así
(Así)
Feeling
like
this
(Like
this)
Flotando
desde
el
día
en
que
la
vi
(Floto
desde
que
te
vi)
Floating
since
the
day
I
saw
you
(I've
been
floating
since
I
saw
you)
De
la
cabeza
a
los
pies,
del
sábado
hasta
el
viernes
From
head
to
toe,
from
Saturday
to
Friday
Todos
los
días
del
mes,
sus
besos
me
mantienen
Every
day
of
the
month,
your
kisses
keep
me
going
Sintiéndome
así
(Así)
Feeling
like
this
(Like
this)
Estoy
con
ella
siempre
encima
de
mil
(De
mil,
de
mil)
I'm
always
on
top
of
a
thousand
with
you
(Of
a
thousand,
of
a
thousand)
Hicimos
lo
que
quisimos,
cada
noche
fue
mejor
We
did
whatever
we
wanted,
every
night
was
better
Los
besos
los
compartimos,
ella
me
dio
uno
y
yo
dos
We
shared
the
kisses,
she
gave
me
one
and
I
gave
her
two
Vimos
cada
serie
en
Netflix
en
mi
casa
y
si
estamos
juntos
el
tiempo
no
pasa
We
watched
every
series
on
Netflix
at
my
place
and
when
we're
together,
time
flies
Y
yo
no
quiero
que
pase
And
I
don't
want
it
to
pass
Para
quedarnos
así,
abrazados
como
bailando
vallenato
To
stay
like
this,
hugging
like
we're
dancing
vallenato
Riéndonos
de
todo
que
sale
barato
Laughing
at
everything
that's
cheap
Cuando
yo
estoy
con
ella
quiero
más
que
un
rato
When
I'm
with
you,
I
want
more
than
just
a
little
while
Para
quedarnos
así,
abrazados
como
bailando
vallenato
To
stay
like
this,
hugging
like
we're
dancing
vallenato
Riéndonos
de
todo
que
sale
barato
Laughing
at
everything
that's
cheap
Cuando
yo
estoy
con
ella
quiero
más
que
un
rato
When
I'm
with
you,
I
want
more
than
just
a
little
while
De
la
cabeza
a
los
pies,
del
sábado
hasta
el
viernes
From
head
to
toe,
from
Saturday
to
Friday
Todos
los
días
del
mes,
sus
besos
me
mantienen
Every
day
of
the
month,
your
kisses
keep
me
going
Sintiéndome
así
(Así)
Feeling
like
this
(Like
this)
Flotando
desde
el
día
en
que
la
vi
(Floto
desde
que
te
vi)
Floating
since
the
day
I
saw
you
(I've
been
floating
since
I
saw
you)
De
la
cabeza
a
los
pies
(Los
pies),
del
sábado
hasta
el
viernes
From
head
to
toe
(Your
feet),
from
Saturday
to
Friday
Todos
los
dias
del
mes,
sus
besos
me
mantienen
Every
day
of
the
month,
your
kisses
keep
me
going
Sintiéndome
así
(Así)
Feeling
like
this
(Like
this)
Estoy
con
ella
siempre
encima
de
mil
I'm
always
on
top
of
a
thousand
with
you
(Ay,
siempre
encima
de
mil,
encima
de
mil)
(Always
on
top
of
a
thousand,
on
top
of
a
thousand)
Cuando
yo
la
conocí
estaba
mal
con
el
novio
When
I
met
you,
you
were
down
about
your
boyfriend
Fue
lo
mejor
para
mí
y
los
motivos
son
obvios
It
was
the
best
thing
for
me
and
the
reasons
are
obvious
La
noche
era
perfecta
y
ella
estaba
en
el
bar
The
night
was
perfect
and
you
were
at
the
bar
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Leone, Alejandro Cordoba Bickenbach, Daniel Santacruz, Kurt Schmidt, Andy Clay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.