Paroles et traduction Alejandro Santamaria feat. KURT - Encima De Mil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
yo
la
conocí,
estaba
mal
con
el
novio
Когда
я
встретил
её,
у
неё
были
проблемы
с
парнем
Fue
lo
mejor
para
mí
y
los
motivos
son
obvios
Это
было
лучшее
для
меня,
и
причины
очевидны
La
noche
era
perfecta
y
ella
estaba
en
el
bar
(En
el
bar,
en
el
bar)
Ночь
была
прекрасна,
а
она
была
в
баре
(В
баре,
в
баре)
No
supo
disimular
esa
mirada
tan
triste
Она
не
смогла
скрыть
свой
грустный
взгляд
Yo
no
lo
pude
evitar
y
le
conté
un
par
de
chistes
Я
не
мог
удержаться
и
рассказал
ей
пару
шуток
Y
con
esa
sonrisa
yo
me
quise
quedar
(Quedar,
quedar)
И
с
этой
улыбкой
я
хотел
остаться
(Остаться,
остаться)
Y
ahora
ya
no
está
sola
y
se
nos
van
las
horas,
como
dos
segundos
И
теперь
она
больше
не
одинока,
и
наши
часы
летят,
как
две
секунды
Me
enredo
en
su
vestido
y
me
quedo
perdido
fuera
de
este
mundo,
woh
Я
запутываюсь
в
её
платье
и
теряюсь
вне
этого
мира
De
la
cabeza
a
los
pies,
del
sábado
hasta
el
viernes
С
головы
до
ног,
с
субботы
до
пятницы
Todos
los
días
del
mes,
sus
besos
me
mantienen
Каждый
день
месяца,
её
поцелуи
поддерживают
меня
Sintiéndome
así
(Así)
Чувствуя
себя
так
(Так)
Flotando
desde
el
día
en
que
la
vi
(Floto
desde
que
te
vi)
Паря
с
того
дня,
как
я
увидел
её
(Парю
с
тех
пор,
как
увидел
тебя)
De
la
cabeza
a
los
pies,
del
sábado
hasta
el
viernes
С
головы
до
ног,
с
субботы
до
пятницы
Todos
los
días
del
mes,
sus
besos
me
mantienen
Каждый
день
месяца,
её
поцелуи
поддерживают
меня
Sintiéndome
así
(Así)
Чувствуя
себя
так
(Так)
Estoy
con
ella
siempre
encima
de
mil
(De
mil,
de
mil)
Я
с
ней
всегда
выше
тысячи
(Выше
тысячи,
выше
тысячи)
Hicimos
lo
que
quisimos,
cada
noche
fue
mejor
Мы
делали,
что
хотели,
каждая
ночь
была
лучше
Los
besos
los
compartimos,
ella
me
dio
uno
y
yo
dos
Мы
делились
поцелуями,
она
дала
мне
один,
а
я
два
Vimos
cada
serie
en
Netflix
en
mi
casa
y
si
estamos
juntos
el
tiempo
no
pasa
Мы
смотрели
все
сериалы
на
Netflix
у
меня
дома,
и
если
мы
вместе,
время
не
идет
Y
yo
no
quiero
que
pase
И
я
не
хочу,
чтобы
оно
шло
Para
quedarnos
así,
abrazados
como
bailando
vallenato
Чтобы
остаться
так,
обнявшись,
как
будто
танцуем
вальенато
Riéndonos
de
todo
que
sale
barato
Смеясь
над
всем,
что
стоит
недорого
Cuando
yo
estoy
con
ella
quiero
más
que
un
rato
Когда
я
с
ней,
я
хочу
больше,
чем
просто
немного
времени
Para
quedarnos
así,
abrazados
como
bailando
vallenato
Чтобы
остаться
так,
обнявшись,
как
будто
танцуем
вальенато
Riéndonos
de
todo
que
sale
barato
Смеясь
над
всем,
что
стоит
недорого
Cuando
yo
estoy
con
ella
quiero
más
que
un
rato
Когда
я
с
ней,
я
хочу
больше,
чем
просто
немного
времени
De
la
cabeza
a
los
pies,
del
sábado
hasta
el
viernes
С
головы
до
ног,
с
субботы
до
пятницы
Todos
los
días
del
mes,
sus
besos
me
mantienen
Каждый
день
месяца,
её
поцелуи
поддерживают
меня
Sintiéndome
así
(Así)
Чувствуя
себя
так
(Так)
Flotando
desde
el
día
en
que
la
vi
(Floto
desde
que
te
vi)
Паря
с
того
дня,
как
я
увидел
её
(Парю
с
тех
пор,
как
увидел
тебя)
De
la
cabeza
a
los
pies
(Los
pies),
del
sábado
hasta
el
viernes
С
головы
до
ног
(До
ног),
с
субботы
до
пятницы
Todos
los
dias
del
mes,
sus
besos
me
mantienen
Каждый
день
месяца,
её
поцелуи
поддерживают
меня
Sintiéndome
así
(Así)
Чувствуя
себя
так
(Так)
Estoy
con
ella
siempre
encima
de
mil
Я
с
ней
всегда
выше
тысячи
(Ay,
siempre
encima
de
mil,
encima
de
mil)
(О,
всегда
выше
тысячи,
выше
тысячи)
Cuando
yo
la
conocí
estaba
mal
con
el
novio
Когда
я
встретил
её,
у
неё
были
проблемы
с
парнем
Fue
lo
mejor
para
mí
y
los
motivos
son
obvios
Это
было
лучшее
для
меня,
и
причины
очевидны
La
noche
era
perfecta
y
ella
estaba
en
el
bar
Ночь
была
прекрасна,
а
она
была
в
баре
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Leone, Alejandro Cordoba Bickenbach, Daniel Santacruz, Kurt Schmidt, Andy Clay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.