Paroles et traduction Alejandro Santamaria feat. Ovy On The Drums & ADSO - Se Fue
No
sé
¿por
qué
pierdes
el
tiempo,
conmigo
bebé?
Не
знаю,
почему
ты
тратишь
время
со
мной,
детка?
Llevo
diciéndote
hace
tiempo,
que
el
amor
se
fue
Я
уже
давно
говорю
тебе,
что
любовь
ушла
Que
se
murió
(se
murió),
que
lo
de
nosotros
no
funcionó
Что
она
умерла
(умерла),
что
у
нас
ничего
не
получилось
No
es
mi
culpa
si
usted
se
ilusionó
Не
моя
вина,
что
ты
обманывалась
Desde
un
comienzo
fui
claro
que
no
se
le
haga
raro
si
me
alejo
С
самого
начала
я
был
ясен,
что
не
удивляйся,
если
я
уйду
No
sé
¿por
qué
pierdes
el
tiempo
conmigo
bebé?
Не
знаю,
почему
ты
тратишь
время
со
мной,
детка?
Llevo
diciéndote
hace
tiempo,
que
el
amor
se
fue
Я
уже
давно
говорю
тебе,
что
любовь
ушла
Que
se
murió,
que
lo
de
nosotros
no
funcionó
Что
она
умерла,
что
у
нас
ничего
не
получилось
No
es
mi
culpa
si
usted
se
ilusionó
Не
моя
вина,
что
ты
обманывалась
Desde
un
principio
fui
claro
que
no
se
le
haga
raro
С
самого
начала
я
был
ясен,
что
не
удивляйся
Que
no
se
le
haga
extraño
Что
не
удивляйся
Si
estás
sufriendo
y
llorando
siempre
en
el
baño
Если
ты
страдаешь
и
постоянно
плачешь
в
ванной
Es
porque
quieres
no
es
mi
culpa
yo
no
quise
hacerte
daño
Это
потому,
что
ты
этого
хочешь,
не
моя
вина,
я
не
хотел
причинять
тебе
боль
Te
enamoraste
cuando
menos
yo
esperaba
en
el
amor
Ты
влюбилась,
когда
я
меньше
всего
ожидал
любви
Porque
no
quiero
regresar
al
pasado
Потому
что
я
не
хочу
возвращаться
в
прошлое
No
quiero
dar
corazón
porque
fue
pisoteado
y
no
se
harecuperado
Я
не
хочу
давать
сердце,
потому
что
оно
было
растоптано
и
не
восстановилось
Yo
no
doy,
pero
cuando
lo
hago
no
me
mido
y
siempre
termino
entregando
demasiado
Я
не
даю,
но
когда
даю,
я
не
сдерживаюсь
и
вечно
отдаю
слишком
много
No
hubo
conexión,
mejor
nos
quedamos
como
empezamos
У
нас
не
было
связи,
лучше
остаться
такими,
какими
мы
были
в
начале
Esta
situa-ción,
de
verdad
lamento
se
nos
salió
de
las
manos
Эта
ситуа-ция,
мне
правда
жаль,
она
вышла
из-под
контроля
No
sé
¿por
qué
pierdes
el
tiempo,
conmigo
bebé?
Не
знаю,
почему
ты
тратишь
время
со
мной,
детка?
Llevo
diciéndote
hace
tiempo,
que
el
amor
se
fue
Я
уже
давно
говорю
тебе,
что
любовь
ушла
Que
se
murió
(que
se
murió),
que
lo
de
nosotros
no
funcionó
Что
она
умерла
(что
она
умерла),
что
у
нас
ничего
не
получилось
No
es
mi
culpa
si
usted
se
ilusionó
Не
моя
вина,
что
ты
обманывалась
Desde
un
comienzo
fui
claro
que
no
se
le
haga
raro
С
самого
начала
я
был
ясен,
что
не
удивляйся
Somos
tendencia
porque
lo
nuestro
acabó
Мы
в
тренде,
потому
что
все
у
нас
закончилось
La
gente
no
entiende
que
nunca
funcionó
Люди
не
понимают,
что
у
нас
никогда
ничего
не
получалось
Por
redes
me
tiran
como
si
fuera
el
del
error,
error
В
соцсетях
на
меня
нападают,
как
будто
я
виноват
в
ошибке,
ошибке
Sigo
tranquilo
porque
así
yo
estoy
mejor
Я
спокоен,
потому
что
так
мне
лучше
El
amor
se
va,
se
va,
se
fue
Любовь
уходит,
уходит,
ушла
Olvídate
de
los
TBT
Забудь
о
TBT
Ya
te
boté
y
no
te
quiero
ver
(no
te
quiero
ver)
Я
тебя
бросил
и
не
хочу
видеть
(не
хочу
видеть)
Más
no
me
busques,
me
busques
Не
ищи
меня
больше,
не
ищи
No
me
digas
que
me
quieres,
me
quieres
Не
говори,
что
любишь
меня,
любишь
Lo
de
nosotros
ya
no
puede
ser,
no
puede
ser
У
нас
с
тобой
уже
ничего
не
может
быть,
не
может
быть
Búscate
a
uno
que
te
haga
lo
que
yo
no
supe
hacer
Найди
себе
того,
кто
сделает
то,
что
я
не
смог
сделать
Más
no
me
busques,
me
busques
Не
ищи
меня
больше,
не
ищи
No
me
digas
que
me
quieres,
me
quieres
Не
говори,
что
любишь
меня,
любишь
Olvídate
la
vez
que
te
besé,
me
enredé
Забудь
тот
раз,
когда
я
поцеловал
тебя,
запутался
Y
si
ti
dije
que
te
amo
juro
no
lo
vuelvo
hacer
А
если
я
сказал,
что
люблю
тебя,
клянусь,
больше
этого
не
повторю
No
sé
¿por
qué
pierdes
el
tiempo,
conmigo
bebé?
Не
знаю,
почему
ты
тратишь
время
со
мной,
детка?
Llevo
diciéndote
hace
tiempo,
que
el
amor
se
fue
Я
уже
давно
говорю
тебе,
что
любовь
ушла
Que
se
murió,
que
lo
de
nosotros
no
funcionó
Что
она
умерла,
что
у
нас
ничего
не
получилось
No
es
mi
culpa
si
usted
se
ilusionó
Не
моя
вина,
что
ты
обманывалась
Desde
un
comienzo
fui
claro
que
no
se
le
haga
raro
si
me
alejo
С
самого
начала
я
был
ясен,
что
не
удивляйся,
если
я
уйду
No
sé
¿por
qué
pierdes
el
tiempo,
conmigo
bebé?
Не
знаю,
почему
ты
тратишь
время
со
мной,
детка?
Llevo
diciéndote
hace
tiempo,
que
el
amor
se
fue
Я
уже
давно
говорю
тебе,
что
любовь
ушла
Que
se
murió,
que
lo
de
nosotros
no
funcionó
Что
она
умерла,
что
у
нас
ничего
не
получилось
No
es
mi
culpa
si
usted
se
ilusionó
Не
моя
вина,
что
ты
обманывалась
Desde
un
comienzo
fui
claro
que
no
se
le
haga
raro
С
самого
начала
я
был
ясен,
что
не
удивляйся
O-O-Ovy
On
The
Drums
O-O-Ovy
On
The
Drums
Ovy
On
The
Drums,
On
The
Drums,
On
The
Drums
Ovy
On
The
Drums,
On
The
Drums,
On
The
Drums
ADSO
feat
Santamaria,
yeah
ADSO
feat
Santamaria,
да
Alejandro,
mami
¡woh!
Алехандро,
детка,
воу!
Dimelo
Mosty
(Mosty)
Скажи
мне
Мости
(Мости)
Los
del
crew
Парни
в
команде
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevyn Mauricio Cruz Moreno, Diego Augusto Garcia, Cristian Andres Salazar, Richard St. Anthony Martin, Daniel Echavarria Oviedo, Santiago Castrillon, Juan Camilo Vargas, Sean Henriques, Alejandro Cordoba Bickenbach, Roberto Andrade Dirak, Adrian Alejandro Sosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.