Paroles et traduction Alejandro Santamaria - Independiente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella
llegó
vestida
de
rojo
She
arrived
dressed
in
red
Se
puso
a
bailar
enfrente
de
mí
She
started
dancing
in
front
of
me
Picándome
el
ojo
Winking
at
me
Yo
la
miré
de
arriba
a
abajo
I
looked
her
up
and
down
Le
dije
sin
relajo
I
told
her
without
missing
a
beat
"Tranquila
que
conmigo
tú
no
va'
a
pasar
trabajo"
"Relax,
you're
not
going
to
have
an
easy
time
with
me"
Y
ella
dijo:
"puede
ser,
ese
cuento
me
lo
sé"
And
she
said:
"Maybe,
I
know
that
story"
Tu
mejor
tomate
un
trago
tranquilo
que
yo
pago
Better
have
a
calm
drink
while
I
pay
Y
yo
pensé
en
voz
alta
que
fue
Dios
el
que
la
trajo
And
I
thought
out
loud
that
it
was
God
who
brought
her
Y
ella
dijo:
"puede
ser,
vamo'
a
ver"
And
she
said:
"Maybe,
let's
see"
Y
me
tocó
sufrir
And
I
had
to
suffer
Porque
es
inteligente,
quizá
diferente
Because
she's
intelligent,
perhaps
different
No
supe
que
decir
I
didn't
know
what
to
say
Que
no
puedo
con
ella,
que
mujer
tan
bella
That
I
can't
handle
her,
what
a
beautiful
woman
Y
me
tocó
sufrir
And
I
had
to
suffer
Pero
aunque
diga
que
no
yo
sigo
como
un
loco
tras
su
huella
But
even
though
I
say
no,
I
still
follow
her
footsteps
like
a
madman
Porque
a
mi
me
pone
caliente,
una
mujer
independiente
Because
an
independent
woman
makes
me
hot
Yo
un
whisky
en
las
rocas,
él
tomaba
vino
I
have
a
whiskey
on
the
rocks,
he
drank
wine
Creo
que
un
Malbec,
de
esos
argentinos
I
think
a
Malbec,
one
of
those
Argentines
La
pasamos
bien
(la
pasamos
bien)
We
had
a
good
time
(We
had
a
good
time)
Pero
no
soy
de
las
que
van
de
0 a
100
But
I'm
not
one
of
those
who
go
from
0 to
100
Me
llevó
pa'
mi
casa
dije:
"luego
te
escribo
He
took
me
to
my
house
and
I
said:
"I'll
write
you
later
De
la
puerta
no
pasas,
no
te
las
tires
de
vivo"
You're
not
crossing
the
door,
don't
pretend
to
be
smart"
Que
tal
el
lo
loco
What
a
madman
Si
lo
que
dura
va
poquito
a
poco
If
what
lasts
will
go
little
by
little
Y
le
tocó
sufrir
And
he
had
to
suffer
Porque
le
hablé
de
frente,
pienso
diferente
Because
I
spoke
to
him
directly,
I
think
differently
No
supo
que
decir
He
didn't
know
what
to
say
Para
su
propuesta
tuve
una
respuesta
I
had
an
answer
to
his
proposal
Y
le
tocó
sufrir
And
he
had
to
suffer
Aunque
le
diga
que
no
Even
though
I
say
no
Él
sigue
como
un
loco
tras
mi
huella
He
keeps
following
in
my
footsteps
like
a
madman
Porque
lo
pone
caliente
una
mujer
independiente
Because
an
independent
woman
makes
him
hot
Ella
volvió
al
mismo
sitio
She
came
back
to
the
same
place
Todo
cambió,
ya
no
anda
sola
Everything
changed,
she's
no
longer
alone
Anda
conmigo
She's
with
me
Y
me
tocó
sufrir
And
I
had
to
suffer
Porque
es
inteligente,
quizá
diferente
Because
she's
intelligent,
perhaps
different
No
supe
que
decir
I
didn't
know
what
to
say
Que
no
puedo
con
ella,
que
mujer
tan
bella
That
I
can't
handle
her,
what
a
beautiful
woman
Y
me
tocó
sufrir
And
I
had
to
suffer
Pero
aunque
diga
que
no
yo
sigo
como
un
loco
tras
su
huella
But
even
though
I
say
no,
I
still
follow
her
footsteps
like
a
madman
Porque
a
mi
me
pone
caliente,
una
mujer
independiente
Because
an
independent
woman
makes
me
hot
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Caceres, Yhonny Atella, Roberto Andrade Dirak, Maria Perez, Ender Zambrano, Alejandro Cordoba Bickenbach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.