Alejandro Santamaria - Independiente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alejandro Santamaria - Independiente




Independiente
Independent
Ella llegó vestida de rojo
She arrived dressed in red
Se puso a bailar enfrente de
She started dancing in front of me
Picándome el ojo
Winking at me
Yo la miré de arriba a abajo
I looked her up and down
Le dije sin relajo
I told her without missing a beat
"Tranquila que conmigo no va' a pasar trabajo"
"Relax, you're not going to have an easy time with me"
Y ella dijo: "puede ser, ese cuento me lo sé"
And she said: "Maybe, I know that story"
Tu mejor tomate un trago tranquilo que yo pago
Better have a calm drink while I pay
Y yo pensé en voz alta que fue Dios el que la trajo
And I thought out loud that it was God who brought her
Y ella dijo: "puede ser, vamo' a ver"
And she said: "Maybe, let's see"
Y me tocó sufrir
And I had to suffer
Porque es inteligente, quizá diferente
Because she's intelligent, perhaps different
No supe que decir
I didn't know what to say
Que no puedo con ella, que mujer tan bella
That I can't handle her, what a beautiful woman
Y me tocó sufrir
And I had to suffer
Pero aunque diga que no yo sigo como un loco tras su huella
But even though I say no, I still follow her footsteps like a madman
Porque a mi me pone caliente, una mujer independiente
Because an independent woman makes me hot
Yo un whisky en las rocas, él tomaba vino
I have a whiskey on the rocks, he drank wine
Creo que un Malbec, de esos argentinos
I think a Malbec, one of those Argentines
La pasamos bien (la pasamos bien)
We had a good time (We had a good time)
Pero no soy de las que van de 0 a 100
But I'm not one of those who go from 0 to 100
Me llevó pa' mi casa dije: "luego te escribo
He took me to my house and I said: "I'll write you later
De la puerta no pasas, no te las tires de vivo"
You're not crossing the door, don't pretend to be smart"
Que tal el lo loco
What a madman
Si lo que dura va poquito a poco
If what lasts will go little by little
Y le tocó sufrir
And he had to suffer
Porque le hablé de frente, pienso diferente
Because I spoke to him directly, I think differently
No supo que decir
He didn't know what to say
Para su propuesta tuve una respuesta
I had an answer to his proposal
Y le tocó sufrir
And he had to suffer
Aunque le diga que no
Even though I say no
Él sigue como un loco tras mi huella
He keeps following in my footsteps like a madman
Porque lo pone caliente una mujer independiente
Because an independent woman makes him hot
Ella volvió al mismo sitio
She came back to the same place
Todo cambió, ya no anda sola
Everything changed, she's no longer alone
Anda conmigo
She's with me
Y me tocó sufrir
And I had to suffer
Porque es inteligente, quizá diferente
Because she's intelligent, perhaps different
No supe que decir
I didn't know what to say
Que no puedo con ella, que mujer tan bella
That I can't handle her, what a beautiful woman
Y me tocó sufrir
And I had to suffer
Pero aunque diga que no yo sigo como un loco tras su huella
But even though I say no, I still follow her footsteps like a madman
Porque a mi me pone caliente, una mujer independiente
Because an independent woman makes me hot





Writer(s): Mario Caceres, Yhonny Atella, Roberto Andrade Dirak, Maria Perez, Ender Zambrano, Alejandro Cordoba Bickenbach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.