Paroles et traduction Alejandro Santamaria - Ni Me Enteré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni Me Enteré
Даже не заметил
Te
gusta
despertar
temprano
con
café
Тебе
нравится
просыпаться
рано
с
кофе
Te
gusta
tanto
como
a
mí
Тебе
нравится
это
так
же,
как
и
мне
Te
gusta
caminar
descalza
en
jardín
Тебе
нравится
ходить
босиком
по
саду
Te
gusta
tanto
como
a
mi
Тебе
нравится
это
так
же,
как
и
мне
Te
fuiste
muy
lejos
Ты
ушла
так
далеко
Te
fuiste
sin
mi
Ты
ушла
без
меня
Me
dejaste
en
el
camino
y
no
sé
por
qué
Ты
бросила
меня
на
полпути,
и
я
не
знаю
почему
Terminamos
divididos
y
ni
me
enteré
Мы
расстались,
а
я
даже
не
заметил
Me
dejaste
en
el
camino
y
no
sé
por
qué
Ты
бросила
меня
на
полпути,
и
я
не
знаю
почему
Tirado
en
la
cama
Лежу
в
постели
Sin
ti
no
soy
nada
Без
тебя
я
ничто
No
hay
quien
se
levante
Никто
не
встанет
Después
de
que
el
alma
se
parte
После
того,
как
душа
разорвется
Tú
me
dejaste
deshecho
Ты
оставила
меня
разбитым
Pa′
mi
despecho
tu
pecho
Для
моей
печали
твоя
грудь
Por
qué
me
dejas
así?
Почему
ты
оставляешь
меня
так?
Pensé
que
estabas
feliz
Я
думал,
ты
счастлива
Pensé
que
estabas
feliz
Я
думал,
ты
счастлива
Te
fuiste
muy
lejos
Ты
ушла
так
далеко
Te
fuiste
sin
mi
Ты
ушла
без
меня
Me
dejaste
en
el
camino
y
no
sé
por
qué
Ты
бросила
меня
на
полпути,
и
я
не
знаю
почему
Terminamos
divididos
y
ni
me
enteré
Мы
расстались,
а
я
даже
не
заметил
Me
dejaste
en
el
camino
y
no
sé
por
qué
Ты
бросила
меня
на
полпути,
и
я
не
знаю
почему
Tirado
en
la
cama
Лежу
в
постели
Sin
ti
no
soy
nada
Без
тебя
я
ничто
Tirado
en
la
cama
Лежу
в
постели
Sin
ti
no
soy
nada
Без
тебя
я
ничто
Te
gusta
despertar
temprano
con
café
Тебе
нравится
просыпаться
рано
с
кофе
Te
gusta
tanto
como
a
mí
Тебе
нравится
это
так
же,
как
и
мне
Me
dejaste
en
el
camino
y
no
sé
por
qué
Ты
бросила
меня
на
полпути,
и
я
не
знаю
почему
Terminamos
divididos
y
ni
me
enteré
Мы
расстались,
а
я
даже
не
заметил
Me
dejaste
en
el
camino
y
no
sé
por
qué
Ты
бросила
меня
на
полпути,
и
я
не
знаю
почему
Tirado
en
la
cama
Лежу
в
постели
Sin
ti
no
soy
nada
Без
тебя
я
ничто
Me
dejaste
en
el
camino
y
no
sé
por
qué
Ты
бросила
меня
на
полпути,
и
я
не
знаю
почему
Terminamos
divididos
y
ni
me
enteré
Мы
расстались,
а
я
даже
не
заметил
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauricio Alberto Reglero Rodriguez, Ricardo Lopez, Luis Eduardo Cedeno Konig, Jonathan Leone, Camilo Echeverri, Hector Montaner, Roque Alberto Cedeno Konig, Alejandro Cordoba Bickenbach, Ricardo Montaner, Dirak Roberto Andrade
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.