Paroles et traduction Alejandro Santana - Ladrillo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca
entendí
lo
que
hiciste
Я
никогда
не
понимал,
что
ты
делала,
Si
tratabas
de
ayudar
Если
пыталась
помочь.
Ni
el
ladrillo
que
rompiste
Даже
кирпич,
который
ты
разбила,
Para
poder
deslizar
Чтобы
я
смог
проскользнуть.
Por
qué
nadie
pudo
oírme
Почему
никто
не
мог
меня
услышать,
Si
no
dejé
de
callar
Если
я
не
переставал
молчать?
El
ladrillo
que
rompiste
Кирпич,
который
ты
разбила,
Convertido
en
un
puñal
Превратился
в
кинжал.
Cada
segundo
que...
Каждая
секунда,
которая...
Hace
más
grande
su...
Делает
больше
её...
Jura
que
no...
Клянёшься,
что
нет...
Pero
dolió
Но
было
больно.
Cada
sonrisa
que...
Каждая
улыбка,
которую...
Cada
pastilla
que...
Каждая
таблетка,
которую...
Jura
que
no...
Клянёшься,
что
нет...
Pero
dolió
Но
было
больно.
¡Óyeme!
Ya
llevo
un
rato
aquí
Услышь
меня!
Я
уже
давно
здесь,
Parece
que
hace
frío
y
sé
Кажется,
холодно,
и
я
знаю,
Que
no
lo
ves
Что
ты
не
видишь,
Pero
ya
me
fui
Но
я
уже
ушёл.
¡Cógeme!
No
tengo
fuerzas
y
Поймай
меня!
У
меня
нет
сил,
и
Te
necesito
aunque
sé
Ты
мне
нужна,
хотя
я
знаю,
Que
ya
caí
Что
я
уже
упал.
Me
hundo
y
sé
que
me
acabaré
ahogando
Я
тону
и
знаю,
что
в
конце
концов
утону.
Aguanto,
aguanto
y
me
voy
apagando
Терплю,
терплю
и
угасаю.
Me
vendo
a
mis
amigos
Продаюсь
своим
друзьям.
Beber
no
me
hace
daño
Выпивка
мне
не
вредит.
Y
sale
del
pulmón
todo
ese
aire
extraño
И
из
лёгких
выходит
весь
этот
странный
воздух.
Nunca
entendí
lo
que
hiciste
Я
никогда
не
понимал,
что
ты
делала,
Si
tratabas
de
ayudar
Если
пыталась
помочь.
El
ladrillo
que
rompiste
Кирпич,
который
ты
разбила,
(Que
aquí
no
hay
na'
más
que
hacer)
(Здесь
больше
нечего
делать)
Convertido
en
un
puñal
Превратился
в
кинжал.
Cada
segundo
que...
Каждая
секунда,
которая...
Hace
más
grande
su...
Делает
больше
её...
Jura
que
no...
Клянёшься,
что
нет...
Pero
dolió
Но
было
больно.
Cada
sonrisa
que...
Каждая
улыбка,
которую...
Cada
pastilla
que...
Каждая
таблетка,
которую...
Jura
que
no...
Клянёшься,
что
нет...
Pero
dolió
Но
было
больно.
¡Óyeme!
Ya
llevo
un
rato
aquí
Услышь
меня!
Я
уже
давно
здесь,
Parece
que
hace
frío
y
sé
Кажется,
холодно,
и
я
знаю,
Que
no
lo
ves
Что
ты
не
видишь,
Pero
ya
me
fui
Но
я
уже
ушёл.
¡Cógeme!
No
tengo
fuerzas
y
Поймай
меня!
У
меня
нет
сил,
и
Te
necesito
aunque
sé
Ты
мне
нужна,
хотя
я
знаю,
Que
ya
caí
Что
я
уже
упал.
Nunca
entendí
lo
que
hiciste
Я
никогда
не
понимал,
что
ты
делала,
Si
tratabas
de
ayudar
Если
пыталась
помочь.
Ni
el
ladrillo
que
rompiste
Даже
кирпич,
который
ты
разбила.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro González
Album
Ladrillo
date de sortie
20-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.