Paroles et traduction Alejandro Santiago - Andromeda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
vistes
de
negro
distante
galaxia
You
dress
in
black,
distant
galaxy
Me
envuelves
de
pronto
profunda
y
extraña
You
suddenly
envelop
me,
profound
and
strange
Te
mueves
de
prisa
llevando
mi
aliento
You
move
quickly,
taking
my
breath
away
Viajando
tu
ruta
de
fe
contratiempo
Traveling
your
path
of
faith
against
the
odds
Principio
te
dio
una
explosión
de
repente
In
the
beginning,
you
burst
into
existence
Visión
de
colores
me
inundas,
me
enciendes
A
vision
of
colors
floods
me,
ignites
me
Viajando
tu
espacio
que
llevo
en
la
mente
Traveling
your
space
that
I
carry
in
my
mind
Me
dejas
reflejos
que
expresan
mi
suerte
You
leave
me
with
reflections
that
express
my
destiny
Quien
te
descubrió
no
supo
ni
la
mitad
Whoever
discovered
you
didn't
know
the
half
of
it
De
la
esencia
que
te
hace
particular
Of
the
essence
that
makes
you
unique
Tan
especial,
original
So
special,
so
original
Fue
la
noche
fue
emoción,
quizás
mi
imaginación
It
was
the
night,
it
was
emotion,
perhaps
my
imagination
Que
al
querer
amarte
sólo
te
llamó.
That
when
I
tried
to
love
you,
I
only
called
your
name.
Te
miro
de
abajo,
me
quedas
lejana
I
look
up
at
you
from
below,
you
are
so
far
away
Quisiera
arrancarte
de
un
golpe
las
ganas
I'd
like
to
tear
out
your
desires
in
one
stroke
Vigilas
mi
andar
por
encima
viajera
You
watch
over
me
as
I
walk,
a
traveler
above
Te
llevó
en
la
piel
me
has
cubierto
de
estrellas
I
carry
you
on
my
skin,
you
have
covered
me
with
stars
Quien
te
descubrió
no
supo
ni
la
mitad
Whoever
discovered
you
didn't
know
the
half
of
it
De
la
esencia
que
te
hace
particular
Of
the
essence
that
makes
you
unique
Tan
especial,
original
So
special,
so
original
Fue
la
noche
fue
emoción,
quizás
mi
imaginación
It
was
the
night,
it
was
emotion,
perhaps
my
imagination
Que
al
quererte
amarte
sólo
te
llamó.
That
when
I
tried
to
love
you,
I
only
called
your
name.
Fue
un
chispazo,
fue
un
error
It
was
a
spark,
it
was
a
mistake
No
preguntes
qué
sé
yo
Don't
ask
what
I
know
Que
al
ponerte
nombre
ANDRÓMEDA
te
dio...
That
when
he
gave
you
the
name
ANDROMEDA...
Te
puso
ANDRÓMEDA,
te
puso
ANDRÓMEDA.
He
named
you
ANDROMEDA,
he
named
you
ANDROMEDA.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.