Alejandro Santiago - De Fin de Siglo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alejandro Santiago - De Fin de Siglo




De Fin de Siglo
Turn of the Century
Desde que me acuerdo nadie está de acuerdo,
As far back as I can remember, no one has agreed with me,
Los años 60 transcurrieron para mi salud sin pena...
The '60s passed by without me a care in the world...
Ya no están los Beatles,
The Beatles are gone,
Comenzó el 70,
The '70s begin,
El hombre en la luna cosa del pasado,
Man on the moon is a thing of the past,
Guerra en una jungla...
War in the jungle...
Con el Che Guevara
With Che Guevara
Descubrí la fuerza,
I discovered strength,
Y luego se fue Nixon para bien del mundo y elegí camino...
And then Nixon left for the good of the world, and I chose a path...
Fueron los 80 el jardin de todos,
The '80s were like a garden for everyone,
Amenaza el sida mi promiscuidad
AIDS threatened my promiscuity,
Junto a la guerra fría.
Along with the Cold War.
Mataron a Lennon,
They killed Lennon,
Nunca me repuse...
I never recovered...
Ni con mil madonnas repondrán al genio
Not even a thousand Madonnas could replace the genius
Que jugó a la morsa...
Who played the walrus...
Divididos todos
Divided we are,
Por un maleficio,
By some evil spell,
Se ha alejado el rock
Rock has gone away,
Me daba la impresión que no sería lo mismo...
I had a feeling it would never be the same...
Con la perestroika del 85
With Perestroika in 1985,
Aires de derrota llegan a la URSS,
Winds of defeat reach the USSR,
Ya juega Maradona...
Now Maradona plays...
Luego los 90, los neoliberales,
Then came the '90s, the neoliberals,
Del muro de Berlin vendieron adoquín
The Berlin Wall's cobblestones were sold,
Y empiezan otros males
And other evils began.
Con el fin de siglo
At the turn of the century,
Más colonialismo,
More colonialism,
Mi hija escucha a Britney todas las mañanas
My daughter listens to Britney every morning,
Yo prefiero a Silvio...
I prefer Silvio...





Writer(s): alejandro santiago


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.