Alejandro Santiago - Luz de Escenario - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alejandro Santiago - Luz de Escenario




Luz de Escenario
Light of the Stage
Si a tus ojos soy vela
If in your eyes I'm a candle
Antes luz de escenario
Once a light of the stage
Si tus ojos me ciegan
If your eyes blind me
Si aún me queman tus labios,
If your lips still burn me,
Si ya no se quién era
If I no longer know who I was
Si de mi sólo queda
If only remains of me
El que suena en tu radio.
The one that sounds on your radio.
Y ahora que ando perdido
And now that I'm lost
Del sueño desvelado
From the dream awake
Ahora soy basurero
Now I'm a trashman
Que rebusca el pasado
Who rummages through the past
Donde puedo encontrarte
Where can I find you
Donde puedo aun hallarte
Where can I even find you
Donde no te has marchado.
Where you haven't left.
Quizás sea un enfermo
Maybe I'm a sick man
Corazón contagiado
Heart infected
Que enfermé por desearte
That got sick from wanting you
Por no poder tenerte
From not being able to have you
Por amar demasiado.
For loving too much.
Por entregar el alma
For surrendering my soul
Del paraíso expulsado
Expelled from paradise
Por no poder seguirte
For not being able to follow you
Y al final redimirme
And in the end redeem myself
A soñarme a tu lado.
To dream of myself by your side.
Sólo quiero aún decirte
I only still want to tell you
Sólo tengo una cura
I only have one cure
Sólo salvan tus besos
Only your kisses save me
Sólo salvan tus labios.
Only your lips save me.
Sólo quiero aún decirte
I only still want to tell you
Sólo tengo una cura
I only have one cure
Sólo salvan tus besos
Only your kisses save me
Sólo salvan tus labios.
Only your lips save me.
Si mis labios te cantan
If my lips sing for you
Y mis manos te anhelan
And my hands yearn for you
Si te me haces lejana
If you make yourself distant
Como la luna llena,
Like the full moon,
Yo quizás fui cometa
Perhaps I was a comet
De mi rumbo alejado
Turned away from my course
Al cruzar por tu estela.
As I crossed your wake.
Y ahora busco sentido
And now I seek meaning
Al infierno pasado
From the past hell
Ahora que me he prohibido
Now that I have forbidden myself
Recordarte a diario,
To remember you daily,
Si no puedo tenerte
If I can't have you
Tendré que convencerme
I'll have to convince myself
Que mi luz se ha apagado.
That my light has been extinguished.
Quizás sea un enfermo
Maybe I'm a sick man
Corazón contagiado
Heart infected
Que enfermé por desearte
That got sick from wanting you
Por no poder tenerte
From not being able to have you
Por amar demasiado.
For loving too much.
Por entregar el alma
For surrendering my soul
Del paraíso expulsado
Expelled from paradise
Por no poder seguirte
For not being able to follow you
Y al final redimirme
And in the end redeem myself
A soñarme a tu lado.
To dream of myself by your side.
Sólo quiero aún decirte
I only still want to tell you
Sólo tengo una cura
I only have one cure
Sólo salvan tus besos
Only your kisses save me
Sólo salvan tus labios.
Only your lips save me.
Sólo quiero aún decirte
I only still want to tell you
Sólo tengo una cura
I only have one cure
Sólo salvan tus besos
Only your kisses save me
Sólo salvan tus labios
Only your lips save me
Sólo salvan tus labios
Only your lips save me





Writer(s): Alejandro Santiago


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.