Paroles et traduction Alejandro Santiago - que pase el huracán
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
que pase el huracán
Let the Hurricane Pass
Desperté
junto
a
tu
olor
I
awoke
to
your
scent
Junto
a
tu
olor
jugando
con
mi
piel
Your
scent
playing
with
my
skin
Haciendo
sueños
nubes
de
papel
Making
dreams
of
paper
clouds
A
cada
paso,
en
cada
estrofa
With
every
step,
in
every
stanza
Por
la
ventana
mi
imaginación
My
imagination
through
the
window
Ave
de
grandes
vuelos
por
amor
A
great
bird
flying
for
love
Prendiendo
leña
en
este
corazón
Setting
fire
to
this
heart
Fue
tu
voz
It
was
your
voice
Quien
puso
todo
el
viento
a
tu
favor
That
put
all
the
wind
in
your
favor
Se
me
escapó
de
pronto
la
razón
My
mind
suddenly
slipped
away
Con
cada
beso
de
tu
boca
With
each
kiss
from
your
lips
No
hay
pasión
There's
no
passion
Por
diferente
que
sea
tu
opinión
However
different
your
opinion
may
be
Que
brille
tanto
como
brilla
el
sol
That
shines
as
bright
as
the
sun
Si
no
hay
peligro
donde
pierden
dos
If
there's
no
danger
where
two
are
lost
Regresé
por
la
banqueta
de
la
realidad
I
returned
along
the
sidewalk
of
reality
Tengo
un
concierto
en
la
cabeza
I
have
a
concert
in
my
head
Que
hace
blanco
en
tu
elocuencia
That
hits
the
mark
of
your
eloquence
De
que
volverás
That
you'll
come
back
Cuando
todo
salga
a
flote
When
everything
comes
to
the
surface
Cuando
tengas
paz
When
you
have
peace
Cuando
tu
interior
se
aclare
When
your
interior
is
clear
Cuando
puedas
dar
When
you
can
give
Cuando
salgas
de
tus
dudas
When
you
get
out
of
your
doubts
Que
vienen
y
van
That
come
and
go
Tendré
que
esperar
que
pase
el
huracán
I'll
have
to
wait
for
the
hurricane
to
pass
Que
pase
el
huracán,
que
pase
For
the
hurricane
to
pass,
to
pass
De
que
volverás
That
you'll
come
back
Cuando
encuentres
el
camino,
la
tranquilidad
When
you
find
the
path,
tranquility
Cuando
escuches
las
campanas
de
felicidad
When
you
hear
the
bells
of
happiness
Cuando
ordenes
tu
destino,
tu
fragilidad
When
you
order
your
destiny,
your
fragility
Tendré
que
esperar
I'll
have
to
wait
Que
pase
el
huracán
For
the
hurricane
to
pass
Que
pase
el
huracán,
que
pase
For
the
hurricane
to
pass,
to
pass
Que
pase
el
huracán
For
the
hurricane
to
pass
Fue
tu
voz
It
was
your
voice
Quien
puso
todo
el
viento
a
tu
favor
That
put
all
the
wind
in
your
favor
Se
me
escapó
de
pronto
la
razón
My
mind
suddenly
slipped
away
Con
cada
beso
de
tu
boca
With
each
kiss
from
your
lips
No
hay
pasión
There's
no
passion
Por
diferente
que
sea
tu
opinión
However
different
your
opinion
may
be
Que
brille
tanto
como
brilla
el
sol
That
shines
as
bright
as
the
sun
Si
no
hay
peligro
donde
pierdan
dos
If
there's
no
danger
where
two
are
lost
Regresé
por
la
banqueta
de
la
realidad
I
returned
along
the
sidewalk
of
reality
Tengo
un
concierto
en
la
cabeza
I
have
a
concert
in
my
head
Que
hace
blanco
en
tu
elocuencia
That
hits
the
mark
of
your
eloquence
De
que
volverás
That
you'll
come
back
Cuando
todo
salga
a
flote
When
everything
comes
to
the
surface
Cuando
tengas
paz
When
you
have
peace
Cuando
tu
interior
se
aclare
When
your
interior
is
clear
Cuando
puedas
dar
When
you
can
give
Cuando
salgas
de
tus
dudas
When
you
get
out
of
your
doubts
Que
vienen
y
van
That
come
and
go
Tendré
que
esperar
que
pase
el
huracán
I'll
have
to
wait
for
the
hurricane
to
pass
Que
pase
el
huracán,
que
pase
For
the
hurricane
to
pass,
to
pass
De
que
volverás
cuando
That
you'll
come
back
when
Encuentres
el
camino,
la
tranquilidad
You
find
the
path,
tranquility
Cuando
escuches
las
campanas
de
felicidad
When
you
hear
the
bells
of
happiness
Cuando
ordenes
tu
destino,
tu
fragilidad
When
you
order
your
destiny,
your
fragility
Tendré
que
esperar
que
pase
el
huracán
I'll
have
to
wait
for
the
hurricane
to
pass
Que
pase
el
huracán,
que
pase
For
the
hurricane
to
pass,
to
pass
Que
pase
el
huracán
For
the
hurricane
to
pass
Que
pase
el
huracán
For
the
hurricane
to
pass
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alejandro santiago
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.