Alejandro Santiago - que pase el huracán - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alejandro Santiago - que pase el huracán




que pase el huracán
Let the Hurricane Pass
Desperté junto a tu olor
I awoke to your scent
Junto a tu olor jugando con mi piel
Your scent playing with my skin
Haciendo sueños nubes de papel
Making dreams of paper clouds
A cada paso, en cada estrofa
With every step, in every stanza
Se escapó
It escaped
Por la ventana mi imaginación
My imagination through the window
Ave de grandes vuelos por amor
A great bird flying for love
Prendiendo leña en este corazón
Setting fire to this heart
Fue tu voz
It was your voice
Quien puso todo el viento a tu favor
That put all the wind in your favor
Se me escapó de pronto la razón
My mind suddenly slipped away
Con cada beso de tu boca
With each kiss from your lips
No hay pasión
There's no passion
Por diferente que sea tu opinión
However different your opinion may be
Que brille tanto como brilla el sol
That shines as bright as the sun
Si no hay peligro donde pierden dos
If there's no danger where two are lost
Regresé por la banqueta de la realidad
I returned along the sidewalk of reality
Tengo un concierto en la cabeza
I have a concert in my head
Que hace blanco en tu elocuencia
That hits the mark of your eloquence
De que volverás
That you'll come back
Cuando todo salga a flote
When everything comes to the surface
Cuando tengas paz
When you have peace
Cuando tu interior se aclare
When your interior is clear
Cuando puedas dar
When you can give
Cuando salgas de tus dudas
When you get out of your doubts
Que vienen y van
That come and go
Tendré que esperar que pase el huracán
I'll have to wait for the hurricane to pass
Que pase
To pass
Que pase el huracán, que pase
For the hurricane to pass, to pass
De que volverás
That you'll come back
Cuando encuentres el camino, la tranquilidad
When you find the path, tranquility
Cuando escuches las campanas de felicidad
When you hear the bells of happiness
Cuando ordenes tu destino, tu fragilidad
When you order your destiny, your fragility
Tendré que esperar
I'll have to wait
Que pase el huracán
For the hurricane to pass
Que pase
To pass
Que pase el huracán, que pase
For the hurricane to pass, to pass
Que pase el huracán
For the hurricane to pass
Fue tu voz
It was your voice
Quien puso todo el viento a tu favor
That put all the wind in your favor
Se me escapó de pronto la razón
My mind suddenly slipped away
Con cada beso de tu boca
With each kiss from your lips
No hay pasión
There's no passion
Por diferente que sea tu opinión
However different your opinion may be
Que brille tanto como brilla el sol
That shines as bright as the sun
Si no hay peligro donde pierdan dos
If there's no danger where two are lost
Regresé por la banqueta de la realidad
I returned along the sidewalk of reality
Tengo un concierto en la cabeza
I have a concert in my head
Que hace blanco en tu elocuencia
That hits the mark of your eloquence
De que volverás
That you'll come back
Cuando todo salga a flote
When everything comes to the surface
Cuando tengas paz
When you have peace
Cuando tu interior se aclare
When your interior is clear
Cuando puedas dar
When you can give
Cuando salgas de tus dudas
When you get out of your doubts
Que vienen y van
That come and go
Tendré que esperar que pase el huracán
I'll have to wait for the hurricane to pass
Que pase
To pass
Que pase el huracán, que pase
For the hurricane to pass, to pass
De que volverás cuando
That you'll come back when
Encuentres el camino, la tranquilidad
You find the path, tranquility
Cuando escuches las campanas de felicidad
When you hear the bells of happiness
Cuando ordenes tu destino, tu fragilidad
When you order your destiny, your fragility
Tendré que esperar que pase el huracán
I'll have to wait for the hurricane to pass
Que pase
To pass
Que pase el huracán, que pase
For the hurricane to pass, to pass
Que pase el huracán
For the hurricane to pass
Que pase el huracán
For the hurricane to pass





Writer(s): alejandro santiago


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.