Paroles et traduction Alejandro Santiago - que pase el huracán
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
que pase el huracán
Пусть пройдет ураган
Desperté
junto
a
tu
olor
Проснулся
рядом
с
твоим
запахом
Junto
a
tu
olor
jugando
con
mi
piel
Рядом
с
твоим
запахом,
играющим
на
моей
коже
Haciendo
sueños
nubes
de
papel
Превращая
мечты
в
облака
из
бумаги
A
cada
paso,
en
cada
estrofa
В
каждом
шаге,
в
каждом
стихе
Por
la
ventana
mi
imaginación
Окно
моей
фантазии
Ave
de
grandes
vuelos
por
amor
Птица
больших
полетов
по
любви
Prendiendo
leña
en
este
corazón
Разжигая
дрова
в
этом
сердце
Fue
tu
voz
Это
был
твой
голос
Quien
puso
todo
el
viento
a
tu
favor
Кто
направил
весь
ветер
в
твою
пользу
Se
me
escapó
de
pronto
la
razón
Внезапно
потерял
разум
Con
cada
beso
de
tu
boca
С
каждым
поцелуем
твоих
губ
No
hay
pasión
Нет
страсти
Por
diferente
que
sea
tu
opinión
Как
бы
ни
отличалось
твое
мнение
Que
brille
tanto
como
brilla
el
sol
Пусть
он
сияет
так
ярко,
как
солнце
Si
no
hay
peligro
donde
pierden
dos
Если
нет
опасности,
где
двое
терпят
поражение
Regresé
por
la
banqueta
de
la
realidad
Я
вернулся
на
тротуар
реальности
Tengo
un
concierto
en
la
cabeza
У
меня
концерт
в
голове
Que
hace
blanco
en
tu
elocuencia
Это
попадает
прямо
в
твое
красноречие
De
que
volverás
Что
ты
вернешься
Cuando
todo
salga
a
flote
Когда
все
всплывет
на
поверхность
Cuando
tengas
paz
Когда
у
тебя
будет
мир
Cuando
tu
interior
se
aclare
Когда
твой
внутренний
мир
прояснится
Cuando
puedas
dar
Когда
ты
сможешь
отдать
Cuando
salgas
de
tus
dudas
Когда
выйдешь
из
своих
сомнений
Que
vienen
y
van
Что
приходят
и
уходят
Tendré
que
esperar
que
pase
el
huracán
Мне
придется
подождать,
пока
не
пройдет
ураган
Que
pase
el
huracán,
que
pase
Пусть
пройдет
ураган,
пусть
пройдет
De
que
volverás
Что
ты
вернешься
Cuando
encuentres
el
camino,
la
tranquilidad
Когда
найдешь
путь,
спокойствие
Cuando
escuches
las
campanas
de
felicidad
Когда
услышишь
колокола
счастья
Cuando
ordenes
tu
destino,
tu
fragilidad
Когда
приведешь
в
порядок
свою
судьбу,
свою
хрупкость
Tendré
que
esperar
Мне
придется
подождать
Que
pase
el
huracán
Чтобы
прошел
ураган
Que
pase
el
huracán,
que
pase
Пусть
пройдет
ураган,
пусть
пройдет
Que
pase
el
huracán
Пусть
пройдет
ураган
Fue
tu
voz
Это
был
твой
голос
Quien
puso
todo
el
viento
a
tu
favor
Кто
направил
весь
ветер
в
твою
пользу
Se
me
escapó
de
pronto
la
razón
Внезапно
потерял
разум
Con
cada
beso
de
tu
boca
С
каждым
поцелуем
твоих
губ
No
hay
pasión
Нет
страсти
Por
diferente
que
sea
tu
opinión
Как
бы
ни
отличалось
твое
мнение
Que
brille
tanto
como
brilla
el
sol
Пусть
он
сияет
так
ярко,
как
солнце
Si
no
hay
peligro
donde
pierdan
dos
Если
нет
опасности,
где
терпят
поражение
двое
Regresé
por
la
banqueta
de
la
realidad
Я
вернулся
на
тротуар
реальности
Tengo
un
concierto
en
la
cabeza
У
меня
концерт
в
голове
Que
hace
blanco
en
tu
elocuencia
Это
попадает
прямо
в
твое
красноречие
De
que
volverás
Что
ты
вернешься
Cuando
todo
salga
a
flote
Когда
все
всплывет
на
поверхность
Cuando
tengas
paz
Когда
у
тебя
будет
мир
Cuando
tu
interior
se
aclare
Когда
твой
внутренний
мир
прояснится
Cuando
puedas
dar
Когда
ты
сможешь
отдать
Cuando
salgas
de
tus
dudas
Когда
выйдешь
из
своих
сомнений
Que
vienen
y
van
Что
приходят
и
уходят
Tendré
que
esperar
que
pase
el
huracán
Мне
придется
подождать,
пока
не
пройдет
ураган
Que
pase
el
huracán,
que
pase
Пусть
пройдет
ураган,
пусть
пройдет
De
que
volverás
cuando
Что
ты
вернешься,
когда
Encuentres
el
camino,
la
tranquilidad
Найдешь
путь,
спокойствие
Cuando
escuches
las
campanas
de
felicidad
Когда
услышишь
колокола
счастья
Cuando
ordenes
tu
destino,
tu
fragilidad
Когда
приведешь
в
порядок
свою
судьбу,
свою
хрупкость
Tendré
que
esperar
que
pase
el
huracán
Мне
придется
подождать,
чтобы
прошел
ураган
Que
pase
el
huracán,
que
pase
Пусть
пройдет
ураган,
пусть
пройдет
Que
pase
el
huracán
Пусть
пройдет
ураган
Que
pase
el
huracán
Пусть
пройдет
ураган
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alejandro santiago
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.