Alejandro Santiago - Siempre Ana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alejandro Santiago - Siempre Ana




Siempre Ana
Always Ana
Siempre Ana
Always Ana
Sin prisa en el reloj y a paso firme
Without haste on the clock and with a firm step
Mil veces te quiero eterna adicción
A thousand times I want you, eternal addiction
De fe cargada continua
Continuously loaded with faith
Devota caricia
Devout caress
Llegaste otra vez ...
You came again...
Llegaste otra vez
You came again
Tu salvaje sentimiento puro
Your wild pure feeling
Me inunda de pronto tu densa pasión
Suddenly floods me with your dense passion
Son tu virtud los dilemas
Your virtue is dilemmas
Rubor sin vergüenza
Blush without shame
Me quemas la piel ...
You burn my skin...
Me quemas la piel
You burn my skin
Y al asomarse sin más
And when it looks without more
Tu sonrojo que provoca otro beso
Your blush that provokes another kiss
Darás espacio a mis dedos
You will give space to my fingers
De galopar por tu cuerpo
To gallop through your body
Siempre Ana
Always Ana
Atrevida, recatada
Daring, modest
Luz de luna, madrugada
Moonlight, dawn
Siempre Ana ...
Always Ana...
Siempre Ana
Always Ana
Paradójica vanguardia
Paradoxical vanguard
Que tu voz me abrigue el alma
May your voice warm my soul
Siempre Ana
Always Ana
Pronunciar tu nombre es suficiente
Pronouncing your name is enough
Recurso y aliado para sonreír
Resource and ally to smile
Tu tren será mi destino
Your train will be my destination
Sin plan ni caprichos
Without plan or whims
Será para bien ...
It will be for good...
Será para bien
It will be for good
Nada prohibido conmigo
Nothing forbidden with me
Ni el exceso censurado en domingo
Nor the excess censored on Sunday
Dale un pretexto al misterio
Give mystery a pretext
Que yo me encargo del resto
That I will take care of the rest
Siempre Ana
Always Ana
Atrevida recatada
Daring, modest
Luz de luna, madrugada
Moonlight, dawn
Siempre Ana ...
Always Ana...
Siempre Ana
Always Ana
Paradójica y vanguardia,
Paradoxical and vanguard,
Que tu voz me abrigue el alma
May your voice warm my soul
Siempre Ana ...
Always Ana...
Siempre Ana
Always Ana
En las buenas y en las malas
In good times and bad
Y aún con coro de nadas falsas,
And even with a chorus of false nothings,
Para ti y por siempre, Ana
For you and forever, Ana





Writer(s): alejandro santiago


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.