Paroles et traduction Alejandro Santiago - Siempre Ana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin
prisa
en
el
reloj
y
a
paso
firme
Without
haste
on
the
clock
and
with
a
firm
step
Mil
veces
te
quiero
eterna
adicción
A
thousand
times
I
want
you,
eternal
addiction
De
fe
cargada
continua
Continuously
loaded
with
faith
Devota
caricia
Devout
caress
Llegaste
otra
vez
...
You
came
again...
Llegaste
otra
vez
You
came
again
Tu
salvaje
sentimiento
puro
Your
wild
pure
feeling
Me
inunda
de
pronto
tu
densa
pasión
Suddenly
floods
me
with
your
dense
passion
Son
tu
virtud
los
dilemas
Your
virtue
is
dilemmas
Rubor
sin
vergüenza
Blush
without
shame
Me
quemas
la
piel
...
You
burn
my
skin...
Me
quemas
la
piel
You
burn
my
skin
Y
al
asomarse
sin
más
And
when
it
looks
without
more
Tu
sonrojo
que
provoca
otro
beso
Your
blush
that
provokes
another
kiss
Darás
espacio
a
mis
dedos
You
will
give
space
to
my
fingers
De
galopar
por
tu
cuerpo
To
gallop
through
your
body
Atrevida,
recatada
Daring,
modest
Luz
de
luna,
madrugada
Moonlight,
dawn
Siempre
Ana
...
Always
Ana...
Paradójica
vanguardia
Paradoxical
vanguard
Que
tu
voz
me
abrigue
el
alma
May
your
voice
warm
my
soul
Pronunciar
tu
nombre
es
suficiente
Pronouncing
your
name
is
enough
Recurso
y
aliado
para
sonreír
Resource
and
ally
to
smile
Tu
tren
será
mi
destino
Your
train
will
be
my
destination
Sin
plan
ni
caprichos
Without
plan
or
whims
Será
para
bien
...
It
will
be
for
good...
Será
para
bien
It
will
be
for
good
Nada
prohibido
conmigo
Nothing
forbidden
with
me
Ni
el
exceso
censurado
en
domingo
Nor
the
excess
censored
on
Sunday
Dale
un
pretexto
al
misterio
Give
mystery
a
pretext
Que
yo
me
encargo
del
resto
That
I
will
take
care
of
the
rest
Atrevida
recatada
Daring,
modest
Luz
de
luna,
madrugada
Moonlight,
dawn
Siempre
Ana
...
Always
Ana...
Paradójica
y
vanguardia,
Paradoxical
and
vanguard,
Que
tu
voz
me
abrigue
el
alma
May
your
voice
warm
my
soul
Siempre
Ana
...
Always
Ana...
En
las
buenas
y
en
las
malas
In
good
times
and
bad
Y
aún
con
coro
de
nadas
falsas,
And
even
with
a
chorus
of
false
nothings,
Para
ti
y
por
siempre,
Ana
For
you
and
forever,
Ana
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alejandro santiago
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.