Paroles et traduction Alejandro Santiago - Sin Pena Ni Gloria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Pena Ni Gloria
Без муки, без славы
No
vamos
a
culpar
a
nadie
ni
a
contar
memorias
Не
будем
винить
никого,
не
будем
вспоминать
No
viene
bien
hablar
de
lo
que
pudo
ser
y
no
Нехорошо
говорить
о
том,
что
могло
быть,
но
не
стало
Que
todo
quede
como
fue
si
no
te
importa
Пусть
все
останется,
как
было,
если
тебе
все
равно
Que
gire
el
carrusel
prefiero
ser
espectador.
Пусть
карусель
крутится,
я
предпочитаю
быть
зрителем.
Desenfundar
la
espada
del
rencor,
lanzar
los
dardos
Вынимать
меч
обиды,
метать
дротики
Decir
que
todo
es
falso
no
es
mi
vocación
Говорить,
что
все
ложь
– не
мое
призвание
A
quién
le
vamos
a
endosar
muestro
caso
Кому
мы
собираемся
приписать
нашу
историю
Si
no
hubo
guerra,
ni
vencido,
ni
campeón.
Если
не
было
войны,
ни
побежденных,
ни
победителя.
Final
de
un
cuento
de
alcoba
Конец
альковной
сказки
Entre
tus
muslos
sin
cadenas
mi
boca
Между
твоих
согнутых
ног
мой
рот
Un
monumento
a
la
locura
gaviota
Памятник
безумству
чайки
Lo
que
pasó
То,
что
произошло
No
nos
dejó
en
bancarrota.
Не
разорило
нас.
Dándole
vuelta
a
la
hoja
Перевернув
страницу
Sin
un
reproche
por
quitarnos
la
ropa
Без
единого
упрека
за
то,
что
мы
разделись
Desconocidos
al
final
de
una
copla
Незнакомцы
в
конце
куплетов
Que
entre
tú
y
yo
Что
между
нами
No
hubo
ni
pena
ni
gloria.
Не
было
ни
муки,
ни
славы.
Con
la
mirada
limpia
sin
lamento,
sin
enfado
С
ясным
взглядом,
без
сожалений,
без
досады
Haciendo
a
un
lado
tus
motivos,
mi
razón
Отодвинув
в
сторону
твои
мотивы,
мою
причину
No
hay
un
lugar
para
esconder
el
fracaso
Некуда
спрятать
провал
Haciendo
cuentas
fue
mejor
para
los
dos.
Сведя
счеты,
мы
поняли,
что
так
лучше
для
нас
обоих.
Final
de
un
cuento
de
alcoba
Конец
альковной
сказки
Entre
tus
muslos
sin
cadenas
mi
boca
Между
твоих
согнутых
ног
мой
рот
Un
monumento
a
la
locura
gaviota
Памятник
безумству
чайки
Lo
que
pasó
То,
что
произошло
No
te
daño
ni
te
estorba.
Не
причинило
мне
вреда,
не
мешает.
Dándole
vuelta
a
la
hoja
Перевернув
страницу
Sin
un
reproche
por
quitarnos
la
ropa
Без
единого
упрека
за
то,
что
мы
разделись
Desconocidos
al
final
de
una
copla
Незнакомцы
в
конце
куплетов
Que
entre
tú
y
yo
Что
между
нами
No
hubo
ni
pena
ni
gloria...
Не
было
ни
муки,
ни
славы...
No
hubo
ni
pena
ni
gloria...
Не
было
ни
муки,
ни
славы...
No
hubo
ni
pena
ni
gloria...
Не
было
ни
муки,
ни
славы...
No
hubo
ni
pena
ni
gloria...
Не
было
ни
муки,
ни
славы...
No
hubo
ni
pena
ni
gloria...
Не
было
ни
муки,
ни
славы...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Santiago
Album
Nómada
date de sortie
10-05-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.