Paroles et traduction Alejandro Santiago - Utopías
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella
dice
que
me
ama
Она
говорит,
что
любит
меня,
Aunque
no
quiere
que
Хотя
и
не
хочет,
Yo
sea
el
único
hombre
que
duerma
en
su
cama
Чтобы
я
был
единственным
мужчиной,
спящим
в
ее
постели.
Y
yo
me
trago
el
inmenso
dolor
И
я
глотаю
эту
огромную
боль,
De
no
ser
exclusivo
en
su
alma
Не
будучи
единственным
в
ее
душе.
Cuando
yo
tomo
su
mano
en
la
calle
Когда
я
беру
ее
за
руку
на
улице,
No
me
importa
que
hable
de
bosnia
Мне
все
равно,
что
она
говорит
о
Боснии
Ni
timor
oriental
Или
Восточном
Тиморе,
Ni
que
sea
terrorista
Или
что
она
террористка
Y
se
empeñe
en
hablarme
en
su
lengua
natal
И
настаивает
на
разговоре
на
своем
родном
языке.
Ay
amor
amor
О,
любовь,
любовь,
Ya
yo
he
aprendido
Я
уже
научился
A
no
hacerme
tu
marido
Не
становиться
твоим
мужем.
Y
aunque
ni
pueda
ser
tu
novio
И
хотя
я
не
могу
быть
твоим
парнем,
Quiero
tu
amor
a
trois
Я
хочу
твоей
любви
на
троих.
Y
llevame
por
la
izquierda
en
este
temporal
И
веди
меня
налево
в
эту
бурю.
Amor
amor
Любовь,
любовь,
Si
no
eres
mía
Если
ты
не
моя,
Al
menos
dame
utopías
То
хотя
бы
дай
мне
утопии.
Pasame
tus
causas
perdidas
Передай
мне
свои
безнадежные
дела
Y
como
algo
vital
И
как
нечто
жизненно
важное,
Salvame
de
vez
en
cuando
Спасай
меня
время
от
времени
De
mi
soledad
От
моего
одиночества.
Aunque
seas
tan
solidaria
Даже
если
ты
такая
солидарная,
Tan
sindicalista
Такая
активистка,
Yo
te
seguiré
Я
буду
следовать
за
тобой
En
tu
activismo
ansestral
В
твоем
извечном
активизме,
A
esas
manifestaciones
На
эти
демонстрации,
Y
te
ayudaré
a
empapelar
la
ciudad
И
я
помогу
тебе
обклеить
весь
город.
Aunque
seas
feminista
Даже
если
ты
феминистка
Y
te
gusten
las
chicas
И
тебе
нравятся
девушки,
Nada
va
a
impedirme
Ничто
не
помешает
мне
Que
te
pueda
amar
Любить
тебя.
Y
hasta
prometo
aprender
de
memoria
И
я
даже
обещаю
выучить
наизусть
El
libro
de
Simone
de
Beauvoir
Книгу
Симоны
де
Бовуар.
Ay
amor
amor
О,
любовь,
любовь,
Ya
yo
he
aprendido
Я
уже
научился
A
no
hacerme
tu
marido
Не
становиться
твоим
мужем.
Y
aunque
ni
pueda
ser
tu
novio
И
хотя
я
не
могу
быть
твоим
парнем,
Quiero
tu
amor
a
trois
Я
хочу
твоей
любви
на
троих.
Y
llevame
por
la
izquierda
en
este
temporal
И
веди
меня
налево
в
эту
бурю.
Amor
amor
Любовь,
любовь,
Si
no
eres
mía
Если
ты
не
моя,
Al
menos
dame
utopías
То
хотя
бы
дай
мне
утопии.
Pasame
tus
causas
perdidas
Передай
мне
свои
безнадежные
дела
Y
como
algo
vital
И
как
нечто
жизненно
важное,
Salvame
de
vez
en
cuando
Спасай
меня
время
от
времени
De
mi
soledad
От
моего
одиночества.
Salvame
de
vez
en
cuando
Спасай
меня
время
от
времени
De
mi
soledad
От
моего
одиночества.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): george harrison, frank delgado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.