Paroles et traduction Alejandro Sanz - Corazón Partío - En Directo En El Wanda Metropolitano / Madrid / 2019
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón Partío - En Directo En El Wanda Metropolitano / Madrid / 2019
Разбитое сердце - Живой концерт на стадионе Ванда Метрополитано / Мадрид / 2019
Tiritas
pa
este
corazón
partió
(tiri-ti-tando
de
frío)
Пластырь
для
этого
разбитого
сердца
(дрожу
от
холода)
Tiritas
pa
este
corazón
partió,
(pa
este
corazón
partió)
Пластырь
для
этого
разбитого
сердца,
(для
этого
разбитого
сердца)
Ya
lo
ves,
que
no
hay
dos
sin
tres
Ты
же
видишь,
что
нет
худа
без
добра
Que
la
vida
va
y
viene
y
que
no
se
detiene
Что
жизнь
идет
своим
чередом
и
не
останавливается
Y,
qué
sé
yo
И
что
мне
знать
Pero
miénteme,
aunque
sea
dime
que
algo
queda
entre
nosotros
dos
Но
солги
мне,
хотя
бы
скажи,
что
между
нами
что-то
осталось
Que
en
tu
habitación
nunca
sale
el
sol
Что
в
твоей
комнате
никогда
не
восходит
солнце
Ni
existe
el
tiempo
ni
el
dolor
Не
существует
ни
времени,
ни
боли
Llévame
si
quieres
a
perder
Забери
меня,
если
хочешь,
в
никуда
A
ningún
destino,
sin
ningún
por
qué
Без
цели,
без
причины
Ya
lo
sé,
que
corazón
que
no
ve
Я
знаю,
что
сердце,
которое
не
видит
Es
corazón
que
no
siente
Это
сердце,
которое
не
чувствует
O
corazón
que
te
miente
amor
Или
сердце,
которое
лжет
тебе,
любовь
моя
Pero,
sabes
que
en
lo
más
profundo
de
mi
alma
Но
знаешь,
что
в
самой
глубине
моей
души
Sigue
aquel
dolor
por
creer
en
ti
Остается
та
боль
от
веры
в
тебя
¿Qué
fue
de
la
ilusión
y
de
lo
bello
que
es
vivir?
Что
стало
с
иллюзией
и
всей
прелестью
жизни?
Para
qué
me
curaste
cuando
estaba
herido
Зачем
ты
лечил
меня,
когда
я
был
ранен
Si
hoy
me
dejas
de
nuevo
el
corazón
partió
Если
сегодня
ты
снова
оставляешь
мне
разбитое
сердце
¿Y
quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
И
кто
подарит
мне
свои
чувства?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
оставлять
ее?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
исцелит
мое
разбитое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero
Кто
наполнит
этот
январь
весной
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos?
И
опустит
луну,
чтобы
мы
могли
играть?
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
моя
дорогая
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
исцелит
мое
разбитое
сердце?
Viva
la
vida!
Да
здравствует
жизнь!
Miguitas
pa
este
corazón
partio...
Крошки
для
этого
разбитого
сердца...
Miguitas
pa
este
corazón
partio...
Крошки
для
этого
разбитого
сердца...
Dar
solamente
aquello
que
te
sobra
Давать
только
то,
что
тебе
не
нужно
Nunca
fue
compartir,
sino
dar
limosna,
amor
Это
никогда
не
было
разделением,
а
подачкой,
любовь
моя
Si
no
lo
sabes
tú,
te
lo
digo
yo
Если
ты
не
знаешь,
я
тебе
скажу
Después
de
la
tormenta
siempre
llega
la
calma
После
бури
всегда
наступает
затишье
Pero,
sé
que
después
de
ti
(Madrid!)
Но
я
знаю,
что
после
тебя
(Мадрид!)
Después
de
ti
no
hay
nada
После
тебя
ничего
нет
Para
qué
me
curaste
cuando
estaba
herido
Зачем
ты
лечил
меня,
когда
я
был
ранен
Si
hoy
me
dejas
de
nuevo
con
el
corazón
partió
Если
сегодня
ты
снова
оставляешь
меня
с
разбитым
сердцем
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
подарит
мне
свои
чувства?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
оставлять
ее?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
исцелит
мое
разбитое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero
Кто
наполнит
этот
январь
весной
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos?
И
опустит
луну,
чтобы
мы
могли
играть?
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
моя
дорогая
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
исцелит
мое
разбитое
сердце?
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
подарит
мне
свои
чувства?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
оставлять
ее?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
исцелит
мое
разбитое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero
Кто
наполнит
этот
январь
весной
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos?
И
опустит
луну,
чтобы
мы
могли
играть?
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
моя
дорогая
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
исцелит
мое
разбитое
сердце?
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
подарит
мне
свои
чувства?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
оставлять
ее?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
исцелит
мое
разбитое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero
Кто
наполнит
этот
январь
весной
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos?
И
опустит
луну,
чтобы
мы
могли
играть?
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
моя
дорогая
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
исцелит
мое
разбитое
сердце?
¿Quién
bajará
la
luna
para
que
juguemos?
Кто
опустит
луну,
чтобы
мы
могли
играть?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero?
Кто
наполнит
этот
январь
весной
¿Quién
me
va
a
curar?
Кто
исцелит
меня?
Que
juguemos
Чтобы
мы
играли
Dime,
si
tú
te
vas
Скажи,
если
ты
уйдешь
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
подарит
мне
свои
чувства?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
оставлять
ее?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
исцелит
мое
разбитое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero
Кто
наполнит
этот
январь
весной
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos?
И
опустит
луну,
чтобы
мы
могли
играть?
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
моя
дорогая
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
исцелит
мое
разбитое
сердце?
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
подарит
мне
свои
чувства?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
оставлять
ее?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
исцелит
мое
разбитое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero
Кто
наполнит
этот
январь
весной
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos?
И
опустит
луну,
чтобы
мы
могли
играть?
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
моя
дорогая
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
исцелит
мое
разбитое
сердце?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.