Paroles et traduction Alejandro Sanz - Deja Que Te Bese - En Directo En El Wanda Metropolitano / Madrid / 2019
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deja Que Te Bese - En Directo En El Wanda Metropolitano / Madrid / 2019
Let Me Kiss You - Live at the Wanda Metropolitano / Madrid / 2019
Deja
que
se
enteren
Let
them
know
Cómo
yo
te
quiero
y
cómo
tú
me
quieres
How
much
I
love
you
and
how
much
you
love
me
Deja
que
nos
miren
Let
them
watch
us
Cuando
te
enamores
no
te
quejes
When
you
fall
in
love,
don't
complain
Deja
que
mi
alma
brille
Let
my
soul
shine
Dime
qué
hago
Tell
me
what
I
should
do
¿Qué
hago
contigo?
What
should
I
do
with
you?
No
me
des
pena
Don't
feel
sorry
for
me
Por
mi
vida,
te
lo
pido
For
my
life,
I
ask
you
De
verdad,
no
tengo
miedo
I'm
not
afraid,
really
Pero
ahora
es
cuando
quiero
But
now
is
when
I
want
Que
me
dejes
que
te
mire
y
que
te
bese,
si
es
que
puedo
You
to
let
me
look
at
you
and
kiss
you,
if
it's
okay
Tú
eres
una
necesidad
You
are
a
necessity
Y
solo
con
un
par
de
besos
And
with
just
a
couple
of
kisses
Tú
puedes
derretir
mi
fuego,
puedes
incendiar
mi
mar
You
can
melt
my
fire,
you
can
set
my
sea
on
fire
Si
no
me
das
un
beso
ya
If
you
don't
give
me
a
kiss
now
Tu
boca
se
la
lleva
el
viento
Your
mouth
will
be
taken
by
the
wind
Y
cómo
le
digo
lo
siento
a
este
cuerpo
que
quiere
amar
And
how
can
I
say
I'm
sorry
to
this
body
that
wants
to
love
Tú
eres
la
casualidad
You
are
the
coincidence
Más
hermosa
que
me
trajo
el
cielo
The
most
beautiful
that
heaven
brought
me
Quién
dijo
que
yo
estoy
despierto,
si
no
paro
de
soñar
Who
said
I'm
awake,
if
I
can't
stop
dreaming
Si
no
me
das
un
beso
ya
If
you
don't
give
me
a
kiss
now
Tu
boca
se
la
lleva
el
viento
Your
mouth
will
be
taken
by
the
wind
Y
cómo
le
digo
lo
siento
a
este
cuerpo
que
quiere
amar
And
how
can
I
say
I'm
sorry
to
this
body
that
wants
to
love
Deja
que
te
bese
Let
me
kiss
you
Deja
que
te
bese,
deja
que
lo
intente
Let
me
kiss
you,
let
me
try
Deja
que
te
invite
Let
me
invite
you
A
que
te
enamores
de
esta
noche
To
fall
in
love
with
this
night
Una
noche
aquí
entre
miles
One
night
here
among
thousands
Me
he
enamorado
I've
fallen
in
love
Nunca
lo
olvides
Never
forget
it
No
ha
sido
fácil
porque
muero
en
tus
perfiles
It
hasn't
been
easy
because
I
die
in
your
profiles
Me
has
atrapado
You've
trapped
me
No
te
confíes
Don't
get
too
confident
Deja
que
te
bese
y
te
prometa
y
deja
que
te
olvide
Let
me
kiss
you
and
promise
you
and
let
me
forget
you
Tú
eres
una
necesidad
You
are
a
necessity
Y
solo
con
un
par
de
besos
And
with
just
a
couple
of
kisses
Tú
puedes
derretir
mi
fuego,
puedes
incendiar
mi
mar
You
can
melt
my
fire,
you
can
set
my
sea
on
fire
Si
no
me
das
un
beso
ya
If
you
don't
give
me
a
kiss
now
Tu
boca
se
la
lleva
el
viento
Your
mouth
will
be
taken
by
the
wind
Y
cómo
le
digo
lo
siento
a
este
cuerpo
que
quiere
amar
And
how
can
I
say
I'm
sorry
to
this
body
that
wants
to
love
Tú
eres
la
casualidad
You
are
the
coincidence
Más
hermosa
que
me
trajo
el
cielo
The
most
beautiful
that
heaven
brought
me
Quién
dijo
que
yo
estoy
despierto,
si
no
paro
de
soñar
Who
said
I'm
awake,
if
I
can't
stop
dreaming
Si
no
me
das
un
beso
ya
If
you
don't
give
me
a
kiss
now
Tu
boca
se
la
lleva
el
viento
Your
mouth
will
be
taken
by
the
wind
Y
cómo
le
digo
lo
siento
a
este
cuerpo
que
quiere
amar
And
how
can
I
say
I'm
sorry
to
this
body
that
wants
to
love
¡Y
esas
palmitas
allá!
And
those
little
hands
over
there!
¡Viva
Madrid!
Long
live
Madrid!
¡Deja
que
te
bese!
Let
me
kiss
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.