Paroles et traduction Alejandro Sanz - Hoy Que No Estás - En Directo En El Wanda Metropolitano / Madrid / 2019
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
que
no
estás,
el
mundo
se
ha
vestido
de
gris
Сегодня,
когда
тебя
нет,
мир
одет
в
серый
цвет.
De
pena,
el
cielo,
se
va
llorando
por
el
jardín
От
горя,
небо,
плачет
по
саду,
Hoy
que
no
estás,
mi
cama
no
ha
podido
dormir
Сегодня,
когда
тебя
нет,
моя
кровать
не
могла
спать.
Hoy
que
no
estás,
las
calles
son
inútiles
Сегодня,
когда
тебя
нет,
улицы
бесполезны.
O
son
el
eco
de
tu
risa
o
son
inútiles
Либо
они
Эхо
твоего
смеха,
либо
они
бесполезны.
Hoy
que
no
estás,
te
extraña
mi
guitarra
Сегодня,
когда
тебя
нет,
ты
скучаешь
по
моей
гитаре.
Mi
perro
está
triste,
se
ausenta
la
magia
Моя
собака
грустит,
магия
отсутствует
Si
no
puedo
verte,
no
quiero
paisaje
Если
я
не
вижу
тебя,
я
не
хочу
пейзажа.
Si
no
me
acompañas,
¿dónde
voy
a
ir?
Если
ты
не
пойдешь
со
мной,
куда
я
пойду?
Si
no
podré
volver
jamás
a
acariciarte
Если
я
больше
никогда
не
смогу
ласкать
тебя.
Seré
como
una
orilla
sin
mar,
sin
oleaje
y
brisa
Я
буду
как
берег
без
моря,
без
прибоя
и
ветерка.
Me
dirá
que
sí
(Me
dirá
que
sí)
Он
скажет
мне
Да
(он
скажет
мне
да)
Me
dirá
que
sí
(Me
dirá
que
sí)
Он
скажет
мне
Да
(он
скажет
мне
да)
Me
quedará
en
el
aire
un
pensamiento
У
меня
останется
в
воздухе
одна
мысль.
Que
se
irá
sincero
y
lento
Который
уйдет
искренним
и
медленным.
Y
en
el
viento
flotará,
hoy
que
no
estás
И
на
ветру
плывет,
сегодня
тебя
нет.
Y
que
a
pesar
que
me
parece
hasta
mentira
И
что,
хотя
это
кажется
мне
ложью,
Puede
que
la
vida
siga
Жизнь
может
продолжаться.
Pero
si
tú
no
estás,
¿pa'
qué?
Но
если
тебя
нет,
то
что?
Y
que
a
pesar
que
me
parece
hasta
mentira
И
что,
хотя
это
кажется
мне
ложью,
Puede
que
la
vida
siga
Жизнь
может
продолжаться.
Pero
si
tú
no
estás
¿pa'
qué?
(Fuerte)
Но
если
тебя
нет,
то
что?
(Стойкий)
Hoy
que
no
estás,
voy
a
inventarme
al
final
Сегодня,
когда
тебя
нет,
я
придумаю
в
конце
концов.
Tú
regresabas
y
no
nos
separábamos
más
Ты
возвращался,
и
мы
больше
не
расставались.
Es
mi
canción,
no
tengo
que
decir
la
verdad
Это
моя
песня,
мне
не
нужно
говорить
правду.
Diré
que
me
besas
y
al
darte
la
mano
Я
скажу,
что
ты
целуешь
меня
и
пожимаешь
тебе
руку.
Oiremos
violines
y
atardecerá
Мы
услышим
скрипки
и
закат
Así,
cuando
me
entere
que
no
estás
aquí
Так
что,
когда
я
узнаю,
что
тебя
здесь
нет.
Al
menos,
mi
canción
me
dirá
que
sí
По
крайней
мере,
моя
песня
скажет
мне
да.
Eh
(Me
dirá
que
sí,
me
dirá
que
sí)
Эй
(он
скажет
мне
Да,
он
скажет
мне
да)
Que
te
quedes,
me
dirá
que
sí,
me
dirá
que
sí
Что
ты
останешься,
он
скажет
мне
Да,
он
скажет
мне
да.
Y
quedará
en
el
aire
un
pensamiento
И
в
воздухе
останется
одна
мысль.
Que
también
se
irá
y
te
cuento
Что
он
тоже
уйдет,
и
я
расскажу
тебе.
Que
en
el
viento
flotará,
hoy
que
no
estás
Что
на
ветру
плывет,
сегодня
тебя
нет.
(Y
que
a
pesar
que
me
parece
hasta
mentira)
(И
что,
хотя
это
кажется
мне
до
лжи)
(Puede
que
la
vida
siga)
(Жизнь
может
продолжаться)
Pero
si
tú
no
estás,
Madrid
Но
если
тебя
нет,
Мадрид.
Y
quedará
solamente
un
pensamiento
И
останется
только
одна
мысль.
Que
también
se
irá
sincero,
te
cuento
Что
он
тоже
уйдет
искренним,
я
говорю
вам
Que
en
el
viento
flotará,
hoy
que
no
estás
Что
на
ветру
плывет,
сегодня
тебя
нет.
Y
que
a
pesar
que
me
parece
hasta
mentira
И
что,
хотя
это
кажется
мне
ложью,
Puede
que
la
vida
siga
Жизнь
может
продолжаться.
Pero
si
tú
no
estás
¿pa'
qué?
Но
если
тебя
нет,
то
что?
Y
que
a
pesar
que
me
parece
hasta
mentira
И
что,
хотя
это
кажется
мне
ложью,
Puede
que
la
vida
siga
Жизнь
может
продолжаться.
Pero
si
tú
no
estás
¿pa'
qué?
Но
если
тебя
нет,
то
что?
Dime,
¿pa'
qué?
Скажи
мне,
па
' что?
Arriba
Madrid
Выше
Мадрид
Arriba
esas
palmas
Вверх
эти
ладони
Me
dirá
que
sí,
no
me
dirá
que
sí
Он
скажет
мне
Да,
он
не
скажет
мне
да.
Me
dirá
que
sí,
eh
Он
скажет
мне
Да,
а
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да,
да,
да)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да,
да,
да)
Eh,
mira,
mira,
mírame
Эй,
смотри,
смотри,
посмотри
на
меня.
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да,
да,
да)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Sanz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.