Paroles et traduction Alejandro Sanz - Y, ¿Si Fuera Ella? / Amiga Mía / Mi Soledad Y Yo - Medley / En Directo En El Wanda Metropolitano / Madrid / 2019
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y, ¿Si Fuera Ella? / Amiga Mía / Mi Soledad Y Yo - Medley / En Directo En El Wanda Metropolitano / Madrid / 2019
Если бы она была ей? / Мой друг / Моё одиночество и я - Микстейп / Выступление на стадионе Wanda Metropolitano / Мадрид / 2019
Ella
me
peina
el
alma
y
me
la
enreda
Она
расчёсывает
мою
душу
и
запутывает
её
Va
conmigo,
digo
yo
Она
со
мной,
я
так
говорю
Mi
rival,
mi
compañera;
esa
es
ella
Мой
соперник,
мой
товарищ;
она
такая
Pero
me
cuesta,
cuando
otro
adiós
se
ve
tan
cerca
Но
мне
сложно,
когда
ещё
одно
прощание
так
близко
(Y,
la
perderé
de
nuevo)
(И
я
снова
её
потеряю)
(Y
otra
vez
preguntaré)
(И
снова
я
спрошу)
(Mientras
se
va
y,
no
habrá
respuesta)
(Пока
она
уходит,
и
не
будет
ответа)
(Y,
si
esa
que
se
aleja)
(А
если
та,
кто
уходит)
(La
que
estoy
perdiendo)
(Та,
которую
я
теряю)
(Y,
¿Si
esa
era?
y
¿Si
fuera
ella?)
(А
если
бы
это
была
она?
Если
бы
она
была
ей?)
(Ella,
se
hace
fría
y
se
hace
eterna)
(Она,
становится
холодной
и
вечной)
(Un
suspiro
en
la
tormenta)
(Вздох
во
время
бури)
A
la
que
tantas
veces
la
cambió
la
voz
Которой
так
много
раз
менял
голос
Gente
que
va
y
que
viene
y,
siempre
es
ella
Люди,
которые
приходят
и
уходят,
и
это
всегда
она
Que
me
miente
y
me
lo
niega
Которая
мне
лжёт
и
отрицает
это
Y
que
me
olvida
y
me
recuerda
И
которая
меня
забывает
и
вспоминает
Pero,
si
mi
boca
se
equivoca
Но,
если
я
ошибаюсь
со
ртом
Pero,
si
mi
boca
se
equivoca
Но,
если
я
ошибаюсь
со
ртом
(Y
al
llamarla
nombro
a
otra)
(И
при
разговоре
называю
другую)
A
veces
siente
compasión
Иногда
она
чувствует
сострадание
(Por
este
loco,
ciego
y
loco
corazón)
(К
этому
сумасшедшему,
слепому
и
безумному
сердца)
Sea,
lo
que
quiera
Dios
que
sea
Пусть
будет
то,
что
Богу
угодно
Mi
delito
es
la
torpeza
de
ignorar
Мой
проступок
- в
глупости
неведения
Que
hay
quien
no
tiene
corazón
Что
есть
те,
у
кого
нет
сердца
Y
va
quemándome
y
me
quema
И
оно
сжигает
меня,
и
сжигает
(Y,
¿Si
fuera
ella?)
(А
если
бы
она
была
ей?)
Y
amiga
mía:
lo
sé,
sólo
vives
por
él
И
мой
друг:
я
знаю,
ты
живёшь
только
ради
него
Que
lo
sabe
también
Что
он
тоже
это
знает
Pero
él
no
te
ve
Но
он
не
видит
тебя
Como
yo,
suplicarle
a
mi
boca
Как
я,
умоляю
свой
рот
Que
diga
que
me
ha
confesado
entre
copas
Сказать,
что
он
признался
мне
среди
бокалов
Que
es
con
tu
piel
con
quien
sueña
de
noche
Что
это
твоя
кожа
снится
ему
по
ночам
(Amiga
mía,
no
sé
qué
decir)
(Мой
друг,
я
не
знаю,
что
сказать)
(Ni
qué
hacer
para
verte
feliz)
(И
что
сделать,
чтобы
увидеть
тебя
счастливой)
(Ojalá
pudiera
mandar
en
el
alma
o
en
la
libertad)
(Я
хотел
бы
повелевать
душой
или
свободой)
(Que
es
lo
que
a
él
le
hace
falta)
(В
чём
он
нуждается)
(Llenarte
los
bolsillos
de
guerras
ganadas)
(Наполнить
твои
карманы
победами
(De
sueños
e
ilusiones
renovadas)
(Мечтами
и
иллюзиями
обновлёнными)
(Yo
quiero
regalarte
una
poesía)
(Я
хочу
подарить
тебе
поэзию)
(Tú
piensas
que
estoy
dando
las
noticias)
(Ты
думаешь,
что
я
сообщаю
новости)
Amiga
mía,
princesa
de
un
cuento
infinito
Мой
друг,
принцесса
бесконечной
сказки
(Amiga
mía),
tan
sólo
pretendo
que
cuentes
conmigo
(Мой
друг),
я
просто
хочу,
чтобы
ты
рассчитывала
на
меня
Amiga
mía,
a
ver
si
uno
de
estos
días
Мой
друг,
посмотрю,
получится
ли
в
один
из
этих
дней
Por
fin
aprendo
Наконец-то
научусь
(A
hablar
sin
tener
que
dar
tantos
rodeos)
(Говорить
без
обиняков)
(Que
toda
esta
historia
me
importa)
(Что
вся
эта
история
меня
волнует)
(Porque
eres
mi
amiga)
(Потому
что
ты
мой
друг)
¡Arriba
el
alma
mía!
Подними
голову,
душа
моя!
(¿Cómo
estás,
qué
tal
te
va?)
(Как
дела,
как
ты?)
¿Allí
es
de
día
o
es
de
noche?
Там
день
сейчас
или
ночь?
¿Es
bonita
esa
ciudad?
Красивый
ли
это
город?
Para
ir
de
vacaciones?
Чтобы
поехать
туда
на
отдых?
Y
el
hotel
¿era
verdad?
А
отель,
было
правдой?
¿Que
es
tan
romántico
y
lujoso?
Что
он
такой
романтичный
и
роскошный?
¿Como
en
la
publicidad?
Как
в
рекламе?
Con
esas
playa
de
las
fotos
С
теми
пляжами
с
фотографий
Por
favor,
cuando
puedas
llámame
Пожалуйста,
когда
сможешь,
позвони
мне
Que
mi
soledad
y
yo
Что
моё
одиночество
и
я
Sin
ti
no
nos
llevamos
bien
Без
тебя
не
ладим
Me
paso
el
día
planeando
Я
весь
день
планирую
Nuestro
encuentro
imaginario
(Нашу
воображаемую
встречу)
(Te
besaré,
como
nadie
en
este
mundo
te
besó)
(Я
поцелую
тебя,
как
никто
в
этом
мире
тебя
не
целовал)
(Te
amaré
con
el
cuerpo
y
con
la
mente)
(Я
буду
любить
тебя
телом
и
разумом)
(Con
la
piel
y
el
corazón)
(Кожей
и
сердцем)
(Vuelve
pronto
te
esperamos)
(Возвращайся
скорее,
мы
ждём
тебя)
¡Díselo
Madrid!
Скажет
это
Мадрид!
(Mi
soledad
y
yo)
(Моё
одиночество
и
я)
Te
besaré,
como
nadie
en
este
mundo
te
besó
Я
поцелую
тебя,
как
никто
в
этом
мире
тебя
не
целовал
Y
te
amaré
(con
la
mente)
И
буду
любить
тебя
(разумом)
(Con
la
piel
y
el
corazón)
(Кожей
и
сердцем)
(Vuelve
pronto
te
esperamos)
(Возвращайся
скорее,
мы
ждём
тебя)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.