Alejandro Sanz - Y Ya Te Quería - traduction des paroles en allemand

Y Ya Te Quería - Alejandro Sanztraduction en allemand




Y Ya Te Quería
Und ich liebte dich schon
Faenaba Dios, no descansaba
Gott arbeitete, ruhte nicht,
Creando estaba el primer día
Er schuf am ersten Tag,
La nada por nacer estaba
Das Nichts sollte erst noch geboren werden,
Ni amanecer ni noche había
Es gab weder Morgengrauen noch Nacht.
Y ya te quería
Und ich liebte dich schon,
Y ya te quería
Und ich liebte dich schon,
Y ya te quería
Und ich liebte dich schon.
Al río le faltaba el agua
Dem Fluss fehlte das Wasser,
Al mar, el agua y las orillas
Dem Meer, das Wasser und die Ufer,
El sol apenas calentaba
Die Sonne wärmte kaum,
Las aves ni volar sabían
Die Vögel konnten noch nicht fliegen.
Y ya te quería
Und ich liebte dich schon,
Y ya te quería
Und ich liebte dich schon,
Y ya te quería
Und ich liebte dich schon.
Y ya te quería
Und ich liebte dich schon,
Te soñaba, te sabía
Ich träumte von dir, ich kannte dich,
Te buscaba, te adoraba
Ich suchte dich, ich betete dich an,
Y por tu amor ya me moría
Und für deine Liebe starb ich schon.
Y ya te llamaba
Und ich rief dich schon,
Sin palabras que no había
Ohne Worte, die es noch nicht gab,
Te buscaba, te adoraba
Ich suchte dich, ich betete dich an,
Y en mi alma te sentía
Und in meiner Seele fühlte ich dich.
Y ya te quería
Und ich liebte dich schon,
Yo ya te quería
Ich liebte dich schon,
Te quería
Ich liebte dich.
Las reglas del amor faltaban
Die Regeln der Liebe fehlten noch,
Ni un beso en una boca ardía
Noch brannte kein Kuss auf einem Mund,
Apenas la canción del agua
Kaum das Lied des Wassers,
La música y al son dormía
Die Musik, und zum Klang schlief sie.
Y ya te quería
Und ich liebte dich schon,
Y ya te quería
Und ich liebte dich schon,
Yo ya te quería
Ich liebte dich schon.
Y ya te quería
Und ich liebte dich schon,
Te soñaba, te sabía
Ich träumte von dir, ich kannte dich,
Te buscaba, te adoraba
Ich suchte dich, ich betete dich an,
Y por tu amor ya me moría
Und für deine Liebe starb ich schon.
Y ya te llamaba
Und ich rief dich schon,
Sin palabras que no había
Ohne Worte, die es noch nicht gab,
Te buscaba, te adoraba
Ich suchte dich, ich betete dich an,
Y en mi alma te sentía
Und in meiner Seele fühlte ich dich.
Y ya te quería
Und ich liebte dich schon,
Y ya te quería
Und ich liebte dich schon,
Y ya te quería
Und ich liebte dich schon.





Writer(s): Beatriz Alvarez Beigbeder Casas, Viviana Alvarez Beigbeder Casas, Maria Alejandra Alvarez Beigbeder Casas, Maria Angeles Alvarez Beigbeder Casas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.