Paroles et traduction Alejandro Sanz feat. Mario Domm - ¿Lo Ves? / Mientes (La Voz... México 2011)
Nuestro
amor
era
igual
que
una
tarde
de
abril
Наша
любовь
была
такой
же,
как
апрельский
день
que
también
es
fugaz,
como
ser
feliz
это
также
мимолетно,
как
быть
счастливым
pudo
ser
y
no
fue,
por
ser
la
vida
como
es
это
может
быть
и
не
было,
потому
что
жизнь,
как
это
nos
dió
la
vuelta
del
revés,
¿Lo
ves?,
¿lo
ves?
он
перевернул
нас
с
ног
на
голову,
видишь?
видишь?
Nuestro
amor
era
igual
que
una
mañana
sin
fin
Наша
любовь
была
такой
же,
как
бесконечное
утро
imposible
también
como
no
morir
невозможно
также,
как
не
умереть
dejó
de
ser
o
será
porque
el
diablo
es
como
es
перестал
быть
или
это
будет
потому,
что
дьявол,
как
это
juega
contigo
al
esconder,
¿lo
ves?,
¿lo
ves?
Играй
с
тобой
в
прятки,
видишь?
видишь?
Y
ahora
somos
como
dos
extraños
que
se
van
sin
más
como,
И
теперь
мы
похожи
на
двух
незнакомцев,
которые
просто
уходят,
как,
dos
extraños
más,
que
van
quedándose
detrás.
еще
двое
незнакомцев,
которые
остаются
позади.
Yo
sigo
estando
enamorado
y
tú
sigues
sin
saber
si
lo
has
estado
Я
все
еще
влюблен,
а
ты
все
еще
не
знаешь,
был
ли
ты
влюблен.
y
si
te
quise
alguna
vez,
¿lo
ves?,
¿lo
ves?
и
если
я
когда-нибудь
любил
тебя,
ты
видишь?
видишь?
Después
nos
hemos
vuelto
a
ver
alguna
vez
Потом
мы
снова
встретились.
y
siempre
igual
como
dos
extraños
mas
que
van
quedándose
detrás
и
всегда
так
же,
как
еще
два
незнакомца,
которые
остаются
позади
y
este
extraño
se
ha
entregado
hasta
ser
como
las
palmas
de
tus
manos
и
этот
незнакомец
сдался,
пока
не
стал
похож
на
ладони.
y
tú
solo
has
actuado
y
yo
aún
sabiendo
que
mentías
а
ты
действовал,
а
я
все
еще
знаю,
что
ты
лгал.
me
callé,
y
me
preguntas
si
te
amé,
¿no
ves?,
¿no
ves?
я
замолчала
и
спросила,
любила
ли
я
тебя,
не
видишь?
ты
не
видишь?
Yo
que
lo
había
adivinado
y
tú
sigues
sin
creer
que
se
ha
acabado,
Я
догадался,
А
ты
все
еще
не
веришь,
что
все
кончено.,
por
una
vez
escúchame,
¿no
ves?,
¿no
ves?
хоть
раз
послушай
меня,
разве
ты
не
видишь?
ты
не
видишь?
Míranos
aquí
diciendo
adios
Посмотри
на
нас,
прощай.
Tú
Llegaste
a
mi
vida
para
enseñarme,
Ты
пришел
в
мою
жизнь,
чтобы
научить
меня,
tú,
supiste
encenderme
y
luego
apagarme,
ты
знал,
как
включить
меня,
а
потом
выключить.,
tú,
te
hiciste
indispensable
para
mi
y...
y...
ты
стал
незаменимым
для
меня
И...
а...
Y
con
los
ojos
cerrados
te
seguí,
И
с
закрытыми
глазами
я
последовал
за
тобой,
si
yo
busqué
dolor
lo
conseguí,
если
я
искал
боль,
я
получил
его,
no
eres
la
persona
que
pensé,
que
creí,
que
pedí.
ты
не
тот,
о
ком
я
думала,
о
ком
я
думала,
о
ком
я
просила.
Mientes,
me
haces
daño
y
luego
te
arrepientes
Ты
лжешь,
делаешь
мне
больно,
а
потом
раскаиваешься.
ya
no
tiene
caso
que
lo
intentes
тебе
больше
не
нужно
пытаться.
no
me
quedan
ganas
de
sentir
мне
не
хочется
чувствовать
Llegas
cuando
estoy
a
punto
de
olvidarte
Ты
приедешь,
когда
я
тебя
забуду.
busca
tu
camino
en
otra
parte
найдите
свой
путь
в
другом
месте
mientras
busco
el
tiempo
que
perdí
пока
я
ищу
время,
которое
я
потерял
y
hoy
estoy
mejor
sin
ti.
и
сегодня
мне
лучше
без
тебя.
Voy
de
nuevo
recordando
lo
que
soy,
Я
снова
вспоминаю,
кто
я,
sabiendo
lo
que
das
y
lo
que
doy,
зная,
что
вы
даете
и
что
я
даю,
el
nido
que
buscaste
para
ti
y...
y...
y...
гнездо,
которое
вы
искали
для
себя
и...
а...
а...
Y
el
tiempo
hizo
lo
suyo
y
comprendí
И
время
сделало
свое
дело,
и
я
понял
las
cosas
no
suceden
porque
si,
вещи
не
случаются,
потому
что,
если,
no
eres
la
persona
que
pensé,
que
creí,
que
pedí.
ты
не
тот,
о
ком
я
думала,
о
ком
я
думала,
о
ком
я
просила.
Mientes,
me
haces
daño
y
luego
te
arrepientes
Ты
лжешь,
делаешь
мне
больно,
а
потом
раскаиваешься.
ya
no
tiene
caso
que
lo
intentes
тебе
больше
не
нужно
пытаться.
no
me
quedan
ganas
de
sentir
мне
не
хочется
чувствовать
Llegas
cuando
estoy
a
punto
de
olvidarte
Ты
приедешь,
когда
я
тебя
забуду.
busca
tu
camino
en
otra
parte
найдите
свой
путь
в
другом
месте
mientras
busco
el
tiempo
que
perdí
пока
я
ищу
время,
которое
я
потерял
y
hoy
estoy
mejor
sin
ti,
y
hoy
estoy
mejor
sin
ti.
и
сегодня
мне
лучше
без
тебя,
а
сегодня
мне
лучше
без
тебя.
Llegas
cuando
estoy
a
punto
de
olvidarte
Ты
приедешь,
когда
я
тебя
забуду.
busca
tu
camino
en
otra
parte
найдите
свой
путь
в
другом
месте
mientras
busco
el
tiempo
que
perdí
пока
я
ищу
время,
которое
я
потерял
y
hoy
estoy
mejor
sin
ti,
и
сегодня
мне
лучше
без
тебя,
y
hoy
estoy
mejor
sin
ti,
и
сегодня
мне
лучше
без
тебя,
y
hoy
estoy
mejor
sin
ti.
и
сегодня
мне
лучше
без
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alejandro sanchez, ana monica velez-solano, ana velez, mario alberto domínguez-zarzar, mario dominguez zarzar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.