Alejandro Sanz & Residente - Los Lugares - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alejandro Sanz & Residente - Los Lugares




Los Lugares
Наши места
Que al ubicarlo
Когда вспоминаю о тебе,
Piso con fuerza en el suelo de aquello' lugare'
С силой ступаю на землю тех мест,
Rincone' mugriento' donde te besé
Грязных уголков, где я тебя целовал,
Que siempre te quieren volver a tener, mintiendo ser clavo'
Которые всегда хотят вернуть тебя, лживо притворяясь гвоздями.
Y por eso, dama, hago el intento que siempre me invento
И поэтому, дорогая, я всегда пытаюсь придумать,
Que son mi zapato' lo' que andan por ti
Что это мои ботинки бродят по тебе.
Yo llego, derrapo
Я прихожу, скольжу,
Mojado y cansado
Промокший и усталый,
Así corazón jadeando, así es como quiero vivir
С замирающим сердцем, вот так я хочу жить.
Te traigo el mensaje de esquina del parque
Я несу тебе весточку с угла парка,
Que viven, pero que siempre vive, niña
Который живет, но всегда живет, милая,
Acordándose de ti
Вспоминая о тебе.
No, que no soy yo quien te echa de meno'
Нет, это не я скучаю по тебе,
Que son mis lugare'
Это мои места.
Que yo te olvidé, pero vuelve
Я тебя забыл, но они возвращаются.
Que tengo al planeta
У меня есть целая планета,
Que tengo al planeta llorando por ti
У меня есть целая планета, плачущая по тебе.
Que tengo al planeta llorando por ti
У меня есть целая планета, плачущая по тебе.
Los lugares se matan por verte
Эти места готовы умереть, чтобы увидеть тебя,
La luna se muerde los labios por ti
Луна кусает губы из-за тебя.
Los lugares se matan por verte
Эти места готовы умереть, чтобы увидеть тебя,
La luna se muerde los labios por ti
Луна кусает губы из-за тебя.
Los lugares te vieron llegar y te vieron salir
Эти места видели, как ты приходила и уходила,
Luego de eso nunca más se pudieron dormir
После этого они больше не могли спать,
Porque los pusiste a escribir, los pusiste a llover
Потому что ты заставила их писать, ты заставила их плакать,
Los pusiste a brillar, te vieron navegar desde lejos
Ты заставила их сиять, они видели, как ты плывешь вдали.
Deja enseñarte a cruzar
Позволь мне научить тебя пересекать
Los lugares sin ti no saben caminar
Эти места, без тебя они не умеют ходить.
Ellos fueron testigos
Они были свидетелями
De cómo las hojas del viento bailaron contigo
Того, как листья на ветру танцевали с тобой.
Aprendieron a usar su garganta
Они научились использовать свой голос,
Como el sol cuando canta
Как солнце, когда поет,
Siguiendo tus pasos crecieron las plantas
Следуя твоим шагам, росли растения.
Despertaste al rocío y nació la corriente del río
Ты разбудила росу, и родилось течение реки.
Se lanzaron al vacío, agarrándote por la cintura de tus aventuras
Они бросились в пустоту, хватаясь за твою талию, полную приключений,
Dejando una huella de estrellas desde las alturas
Оставляя звездный след с небес.
Los lugares se mueren por verte
Эти места умирают, чтобы увидеть тебя,
La luna se muerde los labios por ti
Луна кусает губы из-за тебя.
Los lugares se mueren por verte
Эти места умирают, чтобы увидеть тебя,
La luna se muerde los labios por ti
Луна кусает губы из-за тебя.
(Como el sol cuando canta, siguiendo tus paso' crecieron las planta')
(Как солнце, когда поет, следуя твоим шагам, росли растения)
Los lugares
Эти места
Lo pusiste a escribir
Ты заставила их писать





Writer(s): ALEJANDRO SANCHEZ PIZARRO, RENE PEREZ JOGLAR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.