Alejandro Sanz feat. Dani Martín - Hoy Que No Estás (En Directo En El Estadio Vicente Calderón / 2017) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alejandro Sanz feat. Dani Martín - Hoy Que No Estás (En Directo En El Estadio Vicente Calderón / 2017)




Hoy Que No Estás (En Directo En El Estadio Vicente Calderón / 2017)
Сегодня, когда тебя нет (Концерт на стадионе Висенте Кальдерон / 2017)
Hoy que no estás, el mundo se ha vestido de gris
Сегодня, когда тебя нет, мир оделся в серость,
De pena, el cielo se va llorando por el jardín
От печали небо плачет по саду.
Hoy que no estás, mi cama no ha podido dormir
Сегодня, когда тебя нет, моя кровать не смогла уснуть.
Hoy que no estás, las calles son inútiles
Сегодня, когда тебя нет, улицы бесполезны,
O son el eco de tu risa, o son inútiles
Или они эхо твоего смеха, или они бесполезны.
Hoy que no estás, te extraña mi guitarra
Сегодня, когда тебя нет, по тебе скучает моя гитара,
Mi perro está triste, se ausenta la magia, niña
Моя собака грустит, магия исчезла, девочка.
Si no puedo verte, no quiero paisaje
Если я не могу видеть тебя, мне не нужен пейзаж.
Si no me acompañas, ¿dónde voy a ir?
Если ты не со мной, куда мне идти?
Si no podré volver jamás a acariciarte
Если я больше никогда не смогу тебя ласкать,
Seré como una orilla sin mar, sin oleaje y brisa
Я буду как берег без моря, без волн и бриза.
Me dirá que sí, me dirá que
Она скажет "да", она скажет "да",
Me quedará en el aire un pensamiento
У меня в воздухе останется мысль,
Que se irá sincero y lento
Которая улетит искренне и медленно,
Y en el viento flotará, hoy que no estás
И будет парить на ветру, сегодня, когда тебя нет.
Y que a pesar que me parece hasta mentira
И хотя мне кажется, что это ложь,
Puede que la vida siga
Может быть, жизнь продолжится,
Pero si no estás ¿pa' qué?
Но если тебя нет, зачем?
Y que a pesar que me parece hasta mentira
И хотя мне кажется, что это ложь,
Puede que la vida siga
Может быть, жизнь продолжится,
Pero si no estás ¿pa' qué?
Но если тебя нет, зачем?
Dime, ¿pa' qué?
Скажи мне, зачем?
Hoy que no estás, voy a inventarme al final
Сегодня, когда тебя нет, я придумаю конец:
regresabas y no nos separábamos más
Ты вернулась, и мы больше не расставались.
Es mi canción no tengo que decir la verdad
Это моя песня, мне не нужно говорить правду.
Diré que me besas y, al darte la mano
Я скажу, что ты целуешь меня, и, взяв тебя за руку,
Oiremos violines y atardecerá
Мы услышим скрипки и увидим закат.
Así, cuando me entere que no estás aquí
Так, когда я узнаю, что тебя здесь нет,
Al menos, mi canción me dirá que
По крайней мере, моя песня скажет мне "да".
Me dirá que sí, me dirá que sí, que te quedes
Она скажет "да", она скажет "да", чтобы ты осталась.
Y quedará sólamente un pensamiento
И останется только одна мысль,
Que también se irá y te cuento
Которая тоже улетит, и я расскажу тебе,
Que, en el viento flotará, hoy que no estás
Что она будет парить на ветру, сегодня, когда тебя нет.
Y que a pesar que me parece hasta mentira
И хотя мне кажется, что это ложь,
Puede que la vida siga
Может быть, жизнь продолжится,
Pero si tu no estás ¿pa' qué?
Но если тебя нет, зачем?
Y quedará sólamente un pensamiento
И останется только одна мысль,
Que se irá sincero y lento
Которая улетит искренне и медленно,
Y en el viento flotará, hoy que no estás
И будет парить на ветру, сегодня, когда тебя нет.
Y que a pesar que me parece mentira
И хотя мне кажется, что это ложь,
Puede que la vida siga
Может быть, жизнь продолжится,
Pero si tu no estás ¿pa' que?
Но если тебя нет, зачем?
Y que a pesar que parece hasta mentira
И хотя кажется, что это ложь,
Puede que la vida siga
Может быть, жизнь продолжится,
Pero si siga
Но если продолжится,
Pero si tu no estás ¿pa' que?
Но если тебя нет, зачем?
Dime, ¿pa' que? Dani!
Скажи, зачем? Дани!
Arriba las manos!
Руки вверх!
Arriba Madrid!
Вперед, Мадрид!
Buenas Noche!
Добрый вечер!





Writer(s): ALEJANDRO SANCHEZ PIZARRO AKA ALEJANDRO SANZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.