Alejandro Sanz feat. Omara Portuondo - Eso (con Omara Portuondo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alejandro Sanz feat. Omara Portuondo - Eso (con Omara Portuondo)




Eso (con Omara Portuondo)
Это (с Омарой Портуондо)
Primero, que has sido para
Во-первых, ты для меня была
Lo más grande de este mundo
Самым важным на свете
Yo que fui lo que digas
Я был тем, кем ты меня называла
Pero, ¿qué?, hasta te regalo aquellas risas
Но что с того? Я даже дарю тебе тот смех
Dos, que alguna vez quisimos compartir
Во-вторых, мы когда-то хотели разделить
El breve instante que es la vida
Краткое мгновение, которое есть жизнь
Y tres, que hoy yo vivo en las ruinas de un silencio
И в-третьих, сегодня я живу в руинах тишины
Que va dejándome sin voz, lo que no entiendo
Которая лишает меня голоса, вот чего я не понимаю
Es que ahora vengas, otra vez, a prometerme
Это то, что ты сейчас приходишь снова обещать мне
Una vida entera, pero a tu manera
Целую жизнь, но по-твоему
¿En qué momento de mi largo caminar
В какой момент моего долгого пути
Perdimos eso?
Мы потеряли это?
Verdad que soy difícil, pero he sido para ti
Правда, что я сложный, но я был для тебя
Lo único profundo
Единственно глубоким
También verdad que procuraba estar conmigo
Также правда, что ты старалась быть со мной
Cuando estaba más confuso, confuso
Когда я был в смятении, в смятении
Tú, tratando de existir
Ты, пытаясь существовать
Que me perdone el universo
Да простит меня вселенная
Y yo guardándome el secreto
А я хранил в себе секрет
Que ya no quiero escuchar otro bolero más
Что я больше не хочу слышать ни одного болеро
Tú, empeñada en que querías ser feliz y yo sentir
Ты, убежденная, что хочешь быть счастливой, а я чувствовать
Lo que no entiendo
Вот чего я не понимаю
Es que ahora vengas, otra vez, a prometerme
Это то, что ты сейчас приходишь снова обещать мне
Una vida entera, pero a tu manera
Целую жизнь, но по-твоему
Dime, amor, ¿en qué momento de mi largo caminar
Скажи мне, любовь моя, в какой момент моего долгого пути
Perdimos eso?
Мы потеряли это?
Que no, no, no, no
Что нет, нет, нет, нет
Yo te buscaba en los azules
Я искал тебя в синеве небес
Y me enfrentaba a tempestades
И противостоял бурям
Y ahora no si exististe
А теперь не знаю, существовала ли ты
O eres sólo un sueño que yo tuve
Или ты всего лишь сон, который мне приснился
Pero es que hay gente que no consigues olvidar jamás
Но есть люди, которых невозможно забыть никогда
No importa el tiempo que eso dure
Неважно, сколько времени это займет
Una frase resumió (Resumió, resumió)
Одна фраза подытожила (Подытожила, подытожила)
Lo diferente de los dos (Seguro ya no hay na')
Разницу между нами (Наверняка уже ничего нет)
Hoy seguro ya no hay na', y lo que dure, amor, duró
Сегодня наверняка уже ничего нет, и сколько бы это ни длилось, любовь, это длилось
No puede ser verdad, si yo, si yo, si ya
Не может быть правдой, если я, если я, если уже
Yo te buscaba entre las nubes
Я искал тебя в облаках
Y me enfrentaba a tempestades
И противостоял бурям
Y ahora no si exististe
А теперь не знаю, существовала ли ты
O eres sólo un sueño que yo tuve
Или ты всего лишь сон, который мне приснился
Pero es que hay gente que no consigues olvidar jamás
Но есть люди, которых невозможно забыть никогда
No importa el tiempo que eso dure
Неважно, сколько времени это займет
No puede ser verdad, si yo, si yo, si yo
Не может быть правдой, если я, если я, если я
Ya no te busco en los azules
Уже не ищу тебя в синеве небес
Ni me enfrento a tempestades
И не противостою бурям
Ya no me importa si me quisiste
Мне уже все равно, любила ли ты меня
Porque en mi sueño yo te tuve
Потому что в моем сне ты была со мной
Además, hay gente que no consigues olvidar jamás
Кроме того, есть люди, которых невозможно забыть никогда
No importa el tiempo que eso dure
Неважно, сколько времени это займет
Hey
Эй
Hey, hey, y eh
Эй, эй, и э





Writer(s): Alejandro Sanchez Pizarro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.