Paroles et traduction Alejandro Sanz feat. Pablo Alborán - He Sido Tan Feliz Contigo / El Alma Al Aire / Regálame La Silla Donde Te Espere / Hoy Llueve, Hoy Duele (En Directo En El Estadio Vicente Calderón / 2017)
Ooops
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He Sido Tan Feliz Contigo / El Alma Al Aire / Regálame La Silla Donde Te Espere / Hoy Llueve, Hoy Duele (En Directo En El Estadio Vicente Calderón / 2017)
Я был так счастлив с тобой / Душа на ветру / Подари мне стул, где я ждал тебя / Сегодня дождь, сегодня больно (Прямой эфир на стадионе Висенте Кальдерон / 2017)
A veces sueña con tu alegría, mi melodía
Иногда моя мелодия мечтает о твоей радости.
A veces sueño del aire que nos caemos
Иногда мне снится, как мы падаем с неба.
Que es lo que iba a decirte amor
Что я хотел тебе сказать, любовь моя,
A veces sueña com tu alegría, mi melodía
Иногда моя мелодия мечтает о твоей радости.
En esas noches que escribo sólo pretextos
В эти ночи я пишу лишь предлоги,
Lo que quiero decirte amor
Чтобы сказать тебе, любовь моя,
Es que he sido tan feliz contigo
Что я был так счастлив с тобой.
Yo quiero el aire que tiene tu alma
Я хочу воздуха, которым дышит твоя душа.
Yo quiero el aire que, que vive en ti
Я хочу воздуха, который живёт в тебе.
Yo quiero el aire, aire que derramas
Я хочу воздуха, воздуха, которым ты делишься.
Aire pa' quererte, aire pa' vivir
Воздуха, чтобы любить тебя, воздуха, чтобы жить.
Yo quiero el aire que tiene tu alma
Я хочу воздуха, которым дышит твоя душа.
Yo quiero el aire que, que vive en ti
Я хочу воздуха, который живёт в тебе.
Yo quiero el aire, aire que derramas
Я хочу воздуха, воздуха, которым ты делишься.
Aire pa' quererte, aire pa' vivir
Воздуха, чтобы любить тебя, воздуха, чтобы жить.
Porque no tiene cura la locura de tus labios
Потому что нет лекарства от безумия твоих губ.
Ya nada en esta vida me parece raro
Ничто в этой жизни больше не кажется мне странным.
El alma roza despacito el mundo en nuestra piel
Душа нежно касается мира на нашей коже.
De mi vida, caminar
Из моей жизни
- путь,
Y de tu vida, niña, lo que no se ve
А из твоей жизни, девочка, то, что не видно.
Y le he robado el alma al aire
И я украл душу у ветра,
Para dártela en este suspiro
Чтобы отдать её тебе в этом вздохе.
Soy como la tierra, amor
Я как земля, любовь моя,
Tú eres el sol
А ты
- солнце,
Que no se deja ver, no puede ser
Которое не показывается, не может быть,
Como va a ser
Как же может быть.
Le he robado el alma al aire
Я украл душу у ветра,
Para poder llevarte aquí conmigo
Чтобы ты была здесь, со мной.
Soy como la tierra, amor
Я как земля, любовь моя,
Tú eres el sol (Tú eres el sol)
А ты
- солнце (Ты
- солнце).
(Que no se deja ver, no puede ser)
(Которое не показывается, не может быть).
(Cómo va a ser) Cómo
(Как же может быть) Как
Soy como la tierra, amor (Soy como)
Я как земля, любовь моя (Я как)
Tú eres el sol
А ты
- солнце.
(Que no se deja ver, no puede ser)
(Которое не показывается, не может быть).
(Como va a ser)
(Как же может быть).
Soy como la tierra, amor
Я как земля, любовь моя,
Tú eres el sol
А ты
- солнце.
Que no se deja ver, no puede ser
Которое не показывается, не может быть,
Como va a ser
Как же может быть.
Que el pañuelo es pa' llorarte
Платок
- чтобы оплакивать тебя,
Y no tiene remedio para el que componga
И нет лекарства для того, кто сочиняет.
Si alguna vez te encuentro por mi cobardía
Если я когда-нибудь встречу тебя, несмотря на свою трусость,
Te pienso dar de una
Я сразу же отдам тебе
Todos aquellos besos que te merecías
Все те поцелуи, которые ты заслужила.
Por el puente de la esperanza
По мосту надежды
Buscaba un rinconcito para la risa
Я искал уголок для смеха,
Pensando que ha valido la pena amarte
Думая, что стоило любить тебя.
Pasamos momentitos tan flamenquitos
Мы пережили такие пламенные моменты,
Y vimos rinconcitos pa' enamorarse
И видели уголки, где можно влюбиться.
La calle del pensamiento
Улица мысли
Me lleva a aquella orilla, no sé si te acuerdas
Ведёт меня к тому берегу, не знаю, помнишь ли ты.
Regálame la silla que tiene arte
Подари мне стул, хранящий искусство.
Yo paso por tu puerta casi to' los días
Я прохожу мимо твоей двери почти каждый день.
Yo paso y tú decides cuándo asomarte
Я прохожу, а ты решаешь, когда выглянуть.
Bajo la lluvia van las cosas
Под дождём идут дела,
La gente, los problemas van y vienen
Люди, проблемы приходят и уходят.
Bajo la lluvia
Под дождём
La gente y las historias
Люди и истории,
Los momentos
Мгновения
Van buscando los motivos, la casualidad
Ищут причины, случайность.
En medio de
Посреди
La lluvia va
Дождя идёт
Ella camina en los espejos, harta de volar
Она бродит по зеркалам, устав летать.
Yo sigo aquí entre sábanas y música
А я всё ещё здесь, среди простыней и музыки.
¿Dónde estarás?
Где ты?
Que llueve
Идёт дождь.
Tu pelo se te moja y duele
Твои волосы мокнут, и это больно.
No importa tanto pero hoy llueve
Не так важно, но сегодня дождь.
Llueve
Дождь.
La lluvia, niña, envuelve todo, no te pongas triste
Дождь, девочка, окутывает всё, не грусти.
También a esa mujer que una vez perdí
Так же, как и ту женщину, которую я когда-то потерял.
El cielo es un espejo a punto de partirse
Небо
- это зеркало, готовое разбиться.
Va derramando el tiempo en el asfalto gris
Оно проливает время на серый асфальт.
Las ráfagas de dudas son insoportables
Порывы сомнений невыносимы,
Y los diluvios de recuerdos nunca tienen fin
А ливни воспоминаний никогда не кончаются.
Bajo la lluvia van las cosas
Под дождём идут дела,
(No importa tanto pero hoy llueve)
(Не так важно, но сегодня дождь).
Bajo la lluvia van y vienen (y vienen)
Под дождём приходят и уходят (и уходят).
(No importa tanto pero hoy llueve)
(Не так важно, но сегодня дождь).
Me duele tanto que tu pelo se to moje tanto
Мне так больно, что твои волосы так промокли.
No importa tanto pero hoy llueve
Не так важно, но сегодня дождь.
Andar contigo en el Calderon, mira pa' mi es una bendición
Быть с тобой на "Кальдерон", смотри, для меня это благословение.
(No importa tanto pero) hoy llueve, hoy llueve
(Не так важно, но) сегодня дождь, сегодня дождь.
Pa'l mundo entero corazón
Для всего мира, сердце моё.
(Hoy llueve) no importa tanto pero hoy llueve, hoy llueve
(Сегодня дождь) не так важно, но сегодня дождь, сегодня дождь.
Que llueva, que llueva
Пусть идёт дождь, пусть идёт дождь.
(Hoy llueve) no importa tanto pero hoy llueve, hoy llueve
(Сегодня дождь) не так важно, но сегодня дождь, сегодня дождь.
Pero duele, duele, duele, duele, duele, duele
Но больно, больно, больно, больно, больно, больно.
(Hoy llueve no importa tanto pero hoy llueve)
(Сегодня дождь, не так важно, но сегодня дождь).
Tuiate, tuia-tuiate, un rincón debajo del corazón
Туиате, туиа-туиате, уголок под сердцем.
Gracias Madrid
Спасибо, Мадрид.
Gracias Alejandro, te quiero
Спасибо, Алехандро, я люблю тебя.
Hasta siempre
Прощай.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.