Paroles et traduction Alejandro Sanz feat. Pablo López - No Me Compares - En Vivo Desde Madrid / 2015
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Compares - En Vivo Desde Madrid / 2015
Не сравнивай меня - Живой концерт из Мадрида / 2015
Ahora
que
crujen
las
patas
de
la
mecedora
Теперь,
когда
скрипят
ножки
кресла-качалки,
Y
hay
nieve
en
el
televisor.
А
на
экране
телевизора
снег.
Ahora
que
llueve
en
la
sala
y
se
apagan
Теперь,
когда
дождь
стучит
в
гостиной
и
гаснут
Las
velas
de
un
cielo
que
me
iluminó.
Свечи
неба,
что
освещало
меня.
Ahora
que
corren
los
lentos
Теперь,
когда
медленные
танцы
несутся,
Derramando
trova
y
el
mundo
Разливая
песни,
и
мир
Ring!
Ring!
despertó.
Дзинь!
Дзинь!
проснулся.
Ahora
que
truena
un
silencio
feroz,
Теперь,
когда
гремит
свирепая
тишина,
Ahora
nos
entra
la
tos.
Теперь
нас
одолевает
кашель.
Ahora
que
hallamos
el
tiempo,
Теперь,
когда
мы
нашли
время,
Podemos
mirarnos
detrás
del
rencor.
Мы
можем
взглянуть
друг
на
друга,
позабыв
обиды.
Ahora
te
enseño
de
dónde
vengo
Теперь
я
покажу
тебе,
откуда
я
пришел,
Y
las
piezas
rotas
del
motor.
И
сломанные
частицы
моего
мотора.
Ahora
que
encuentro
mi
puerto,
Теперь,
когда
я
нашел
свою
гавань,
Ahora
me
encuentro
tu
duda
feroz.
Теперь
я
столкнулся
с
твоими
свирепыми
сомнениями.
Ahora
te
enseño
de
dónde
vengo
Теперь
я
покажу
тебе,
откуда
я
пришел,
Y
de
qué
tengo
hecho
el
corazón.
И
из
чего
сделано
мое
сердце.
Vengo
del
aire
Я
пришел
из
воздуха,
Que
te
secaba
a
ti
la
piel,
mi
amor.
Который
сушил
твою
кожу,
моя
любовь.
Yo
soy
la
calle...
Я
— та
самая
улица...
Donde
te
lo
encontraste
a
él.
Где
ты
встретила
его.
No
me
compares,
Не
сравнивай
меня,
Bajé
a
la
tierra
en
un
pincel
por
ti.
Я
спустился
на
землю
на
кончике
кисти
ради
тебя.
Imperdonable,
Непростительно,
Que
yo
no
me
parezco
a
él,
Что
я
не
похож
на
него,
Ni
a
él
ni
a
nadie.
Ни
на
него,
ни
на
кого
другого.
Ahora
que
saltan
los
gatos
buscando
las
sobras
Теперь,
когда
кошки
прыгают,
ища
объедки,
Maúllas
la
triste
canción.
Мяукает
грустная
песня.
Ahora
que
tú
te
has
quedado
sin
palabras,
Теперь,
когда
ты
потеряла
дар
речи,
Comparas,
comparas
con
tanta
pasión.
Ты
сравниваешь,
сравниваешь
с
такой
страстью.
Ahora
podemos
mirarnos
sin
miedo
al
reflejo
en
el
retrovisor.
Теперь
мы
можем
смотреть
друг
на
друга,
не
боясь
отражения
в
зеркале
заднего
вида.
Ahora
te
enseño
de
dónde
vengo
Теперь
я
покажу
тебе,
откуда
я
пришел,
Y
las
heridas
de
que
me
dejó
el
amor.
И
раны,
которые
мне
оставила
любовь.
Ahora
no
quiero
aspavientos
Теперь
я
не
хочу
бурных
жестов,
Tan
sólo
una
charla
tranquila
entre
nos...
Только
спокойный
разговор
между
нами...
Si
quieres
te
cuento
por
qué
te
quiero
Если
хочешь,
я
расскажу
тебе,
почему
я
люблю
тебя,
Y
si
quieres
cuento
por
qué
no.
И
если
хочешь,
расскажу,
почему
нет.
Vengo
del
aire
Я
пришел
из
воздуха,
Que
te
secaba
a
ti
la
piel,
mi
amor.
Который
сушил
твою
кожу,
моя
любовь.
Yo
soy
la
calle...
Я
— та
самая
улица...
Donde
te
lo
encontraste
a
él.
Где
ты
встретила
его.
No
me
compares,
Не
сравнивай
меня,
Bajé
a
la
tierra
en
un
pincel
por
ti.
Я
спустился
на
землю
на
кончике
кисти
ради
тебя.
Imperdonable,
Непростительно,
Que
yo
no
me
parezco
a
él,
Что
я
не
похож
на
него,
Ni
a
él
ni
a
nadie.
Ни
на
него,
ни
на
кого
другого.
Que
alguien
me
seque
de
tu
piel,
mi
amor.
Пусть
кто-нибудь
сотрет
меня
с
твоей
кожи,
моя
любовь.
Que
nos
desclaven
y
que
te
borren
de
mi
sien.
Пусть
нас
разъединят
и
сотрут
тебя
с
моего
виска.
Que
no
me
hables.
Чтобы
ты
не
говорила
со
мной.
Que
alguien
me
seque
de
tu
piel,
mi
amor.
Пусть
кто-нибудь
сотрет
меня
с
твоей
кожи,
моя
любовь.
Que
nos
desclaven,
Пусть
нас
разъединят,
Yo
soy
tu
alma,
tú
eres
mi
are.
Я
— твоя
душа,
ты
— мой
песок.
No
me
compares.
Не
сравнивай
меня.
Que
nos
separen,
si
es
que
pueden
Пусть
нас
разлучат,
если
смогут,
Que
nos
separen,
que
lo
intenten
Пусть
нас
разлучат,
пусть
попробуют,
Que
nos
separen,
que
lo
intenten
Пусть
нас
разлучат,
пусть
попробуют,
Yo
soy
tu
alma
y
tú
mi
suerte
Я
— твоя
душа,
а
ты
— моя
судьба,
Que
nos
separen,
si
es
que
pueden
Пусть
нас
разлучат,
если
смогут,
Que
nos
desclaven,
que
lo
intenten
Пусть
нас
разъединят,
пусть
попробуют,
Que
nos
separen,
que
lo
intenten
Пусть
нас
разлучат,
пусть
попробуют,
Yo
soy
tu
alma
y
tu
mi
suerte.
Я
— твоя
душа,
а
ты
— моя
судьба.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sanz Alejandro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.