Paroles et traduction Alejandro Sanz feat. Pastora Soler - Si Hay Dios (En Directo En El Estadio Vicente Calderón / 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Hay Dios (En Directo En El Estadio Vicente Calderón / 2017)
Если есть Бог (Прямая трансляция со стадиона Висенте Кальдерон / 2017)
Hey,
si
hay
Dios,
Эй,
если
есть
Бог,
Seguramente
entiende
de
emoción
Он
наверняка
понимает,
что
такое
чувства
Si
hay
Dios
Если
есть
Бог
Hey,
si
hay
Dios,
Эй,
если
есть
Бог,
Seguramente
entiende
de
emoción
Он
наверняка
понимает,
что
такое
чувства
Si
hay
Dios.
Если
есть
Бог.
Podrás
llevarte
aquellos
que
me
importan
Ты
могла
бы
забрать
тех,
кто
мне
дорог,
Despojarme
de
mis
ropas,
Лишить
меня
одежды,
Desviarme
de
la
luz
Сбить
меня
с
пути
истинного
Podrás
llenar
de
oscuridad
mis
sueños
Ты
могла
бы
наполнить
мои
сны
тьмой
podrás
porque
eres
tú.
могла
бы,
потому
что
это
ты.
Podrás
romper
de
nuevo
el
juramento
Ты
могла
бы
снова
нарушить
клятву
Deshaciendo
las
cadenas
que
te
ataron
una
vez
Разрушив
цепи,
которые
когда-то
тебя
связывали
Pero,
dame
tú
el
valor,
que
tengo
miedo
Но
дай
мне
мужества,
ведь
мне
страшно
O
puedes
darme
una
esperanza
o
arrancarme
al
fin
las
ganas
Или
можешь
дать
мне
надежду
или
наконец
вырвать
у
меня
желание
De
seguir
por
ti
buscando
entre
mi
almohada
Продолжать
искать
тебя
среди
моей
подушки
¿Qué
es
una
dama
blanca?
Что
такое
белая
дама?
Hey,
si
hay
Dios,
Эй,
если
есть
Бог,
Seguramente
entiende
de
emoción
Он
наверняка
понимает,
что
такое
чувства
Si
hay
Dios
Если
есть
Бог
Podría
haberte
dicho
que
me
importas,
Я
мог
бы
сказать
тебе,
что
ты
мне
небезразлична,
Eso
y
un
millón
de
cosas,
pude
hacerlo
y
no
lo
hice.
Это
и
миллион
других
вещей,
я
мог
бы
сделать
это,
но
не
сделал.
No
sé
porqué,
Не
знаю
почему,
¿Será
por
que
es
más
fácil
escribirlo?
Может
быть,
потому
что
легче
написать
это?
O
demostrarlo,
o
qué.
Или
показать,
или
что.
Montar
un
numerito,
de
esos
de
fatalidad,
Устроить
спектакль,
один
из
тех
роковых,
Según
lo
que
establece
el
reglamento
del
aparentar,
Согласно
правилам
притворства,
Podría
haber
llorado
un
mar
de
lágrimas
saladas,
Я
мог
бы
выплакать
море
соленых
слез,
Arrojarme
a
los
abismos
y
partirme
en
dos
el
alma,
Броситься
в
бездну
и
разорвать
душу
на
две
части,
Desatar
la
tempestad
y
el
huracán
de
mi
garganta
Развязать
бурю
и
ураган
в
моем
горле
Y
confesar
desesperado
que
no
puedo
con
mi
rabia,
И
в
отчаянии
признаться,
что
не
могу
справиться
со
своей
яростью,
Aunque
en
mi
actitud
no
soy
tan
evidente,ì
Хотя
в
моем
поведении
это
не
так
очевидно,
No
puedo
sufrir
más.
Я
больше
не
могу
страдать.
Que
el
dolor,
cuando
es
por
dentro,
es
más
fuerte
Что
боль,
когда
она
внутри,
сильнее
No
se
alivia
con
decírselo
a
la
gente
Она
не
утихает,
если
рассказать
о
ней
людям
Lloraré
si
sé
llorar,
como
el
tímido
roció
del
clavel
Я
буду
плакать,
если
смогу
плакать,
как
робкая
роса
гвоздики
Y
en
mi
soledad
estaré
y
todos
se
irán,
ya
lo
sé
И
я
буду
в
своем
одиночестве,
и
все
уйдут,
я
знаю
A
tu
lado
en
cada
golpe,
como
lo
hacen
las
orillas
y
la
mar
Рядом
с
тобой
при
каждом
ударе,
как
это
делают
берега
и
море
Como
lo
hace
el
campo
y
el
agua
que
lloverá
Как
это
делают
поле
и
дождь,
который
будет
идти
Podría
ser
más
educado
Я
мог
бы
быть
более
вежливым
Pero
el
alma
sólo
entiende
de
emoción
Но
душа
понимает
только
чувства
Y,
si
hay
Dios,
seguro
entiende
de
emoción
И,
если
есть
Бог,
он
точно
понимает
чувства
Hey,
si
hay
Dios,
Эй,
если
есть
Бог,
Seguramente
entiende
de
emoción
Он
наверняка
понимает,
что
такое
чувства
Si
hay
Dios.
Если
есть
Бог.
Podría
haber
llorado
un
mar
de
lágrimas
saladas
Я
мог
бы
выплакать
море
соленых
слез,
Arrojarme
a
los
abismos
y
partirme
en
dos
el
alma
Броситься
в
бездну
и
разорвать
душу
на
две
части,
Desatar
la
tempestad
y
el
huracán
de
mi
garganta
Развязать
бурю
и
ураган
в
моем
горле
Y
confesar
desesperado
que
no
puedo
con
mi
rabia,
И
в
отчаянии
признаться,
что
не
могу
справиться
со
своей
яростью,
Aunque
en
mi
actitud
no
soy
tan
evidente
Хотя
в
моем
поведении
это
не
так
очевидно
No
puedo
sufrir
más.
Я
больше
не
могу
страдать.
Que
el
dolor,
cuando
es
por
dentro,
es
más
fuerte
Что
боль,
когда
она
внутри,
сильнее
Lloraré
si
sé
llorar,
como
el
tímido
roció
del
clavel,
Я
буду
плакать,
если
смогу
плакать,
как
робкая
роса
гвоздики,
Y
en
mi
soledad
estaré
y
todos
se
irán,
ya
lo
sé,
И
я
буду
в
своем
одиночестве,
и
все
уйдут,
я
знаю,
A
tu
lado
en
cada
golpe,
como
lo
hacen
las
orillas
y
la
mar
Рядом
с
тобой
при
каждом
ударе,
как
это
делают
берега
и
море
Como
lo
hace
el
campo
y
el
agua
que
lloverá
Как
это
делают
поле
и
дождь,
который
будет
идти
Podría
ser
más
educado,
Я
мог
бы
быть
более
вежливым,
Pero
el
alma
sólo
entiende
de
emoción
Но
душа
понимает
только
чувства
Y,
si
hay
Dios,
seguro
entiende
de
emoción
И,
если
есть
Бог,
он
точно
понимает
чувства
Hey,
si
hay
Dios,
Эй,
если
есть
Бог,
Seguramente
entiende
de
emoción
Он
наверняка
понимает,
что
такое
чувства
Si
hay
Dios
Если
есть
Бог
Si
hay
Dios
Если
есть
Бог
Hey,
si
hay
Dios
Эй,
если
есть
Бог
Seguramente
entiende
de
emoción
Он
наверняка
понимает,
что
такое
чувства
Si
hay
Dios
Если
есть
Бог
Si
hay
Dios,
si
hay
Dios,
Если
есть
Бог,
если
есть
Бог,
Sea
como
sea,
es
simplemente
amor
Как
бы
то
ни
было,
это
просто
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALEJANDRO SANZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.