Alejandro Sanz feat. Paula Fernandes - A Que No Me Dejas (En Vivo Desde Madrid / 2015) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alejandro Sanz feat. Paula Fernandes - A Que No Me Dejas (En Vivo Desde Madrid / 2015)




Nosotros éramos los que eramos ayer y los que seremos mañana
Мы были теми, кем были вчера, и теми, кем будем завтра.
Nosotros somos los de "me quedo", si te quedas
Мы те, кто остаюсь", если ты остаешься
Nós fomos os que por amor verdadeiro
Мы любим вас ради истинной любви.
Fizemos loucuras
- Спросил он, глядя на нее.
Nós somos o que construimos
Мы или мы строим
Pra ir às alturas
Пра идти на высоту
Nosotros fuimos los primeros que de amor quedaron ciegos
Мы были первыми, кто от любви ослеп.
Y los que hicimos de una esquina, un recuerdo eterno
И те, что мы сделали из угла, вечная память,
Ouvia nossa paz gritando
- Крикнул он в ответ.
Para calar o mundo inteiro
Чтобы успокоить мир
E sobrevivente
И только выживший
Por ter tão vivo nosso sonho
По ter tão vivo nosso sonho
Yo soy el tiempo que tu y yo hemos compartido
Я-время, которое мы с тобой разделили.
Ahora dime que no, perdemos los dos si te vas
Теперь скажи мне, что нет, мы потеряем обоих, если ты уйдешь.
Diga o que deseja
Скажите или желая
Eu te peço por uma vez mais
Я люблю тебя каждый раз больше
Antes que se feche aquela porta
Прежде чем датируется aquela porta
Meu amor
Meu любовь
Diga o que deseja
Скажите или желая
Diga tudo o que te falta
Скажи тудо или что тебе не хватает
Algo que eu possa lhe dar
Что-то, что eu possa lhe дать
Y a que no me dejas, a que hago que se caigan las murallas de tu pena
И что ты не оставляешь меня, что я заставляю стены твоей печали падать.
A que te ves, te entregas, que ni siquiera te des cuenta
Что ты видишь, сдаешься, что даже не замечаешь этого.
Si quieres apostamos, corazon
Если ты хочешь поспорить, дорогая,
Nós dois seremos o que desejas que sejamos
Мы будем тем, что ты хочешь, чтобы мы ушли.
Sou teu caminho
Sou teu caminho
Veja onde nós chegamos
- Ну что ж, - сказал он.
También soy el que te acaricia en la mañana
Я также тот, кто ласкает тебя по утрам,
Yo soy el que te ama, que te da las ganas y desganas
Я тот, кто любит тебя, кто заставляет тебя хотеть и терпеть.
Sempre sou eu
Semper sou eu
Quem conta as horas e semanas
Горит в течение нескольких часов и недель
Eu sou a tua roupa, teu abrigo
У меня есть твоя одежда, твое пальто.
A tua alma
В Туа альма
Yo soy el que navega contra el viento
Я тот, кто плывет против ветра.
Ahora dime que no, perdemos los dos si te vas
Теперь скажи мне, что нет, мы потеряем обоих, если ты уйдешь.
Diga o que deseja
Скажите или желая
Eu te peço por uma vez mais
Я люблю тебя каждый раз больше
Antes que se feche aquela porta
Прежде чем датируется aquela porta
Meu amor
Meu любовь
Diga o que deseja
Скажите или желая
Diga tudo o que te falta
Скажи тудо или что тебе не хватает
Algo que eu possa lhe dar
Что-то, что eu possa lhe дать
Y a que no me dejas, a que hago que se caigan las murallas de tu pena
И что ты не оставляешь меня, что я заставляю стены твоей печали падать.
A que te beso y te entregas, sin ni siquiera te des cuenta
Чтобы я поцеловал тебя, и ты сдался, даже не осознавая этого.
Si quieres, apostamos, (corazón)
Если вы хотите, мы держим пари, (сердце)
Diga o que deseja
Скажите или желая
Eu te peço por uma vez mais
Я люблю тебя каждый раз больше
Antes que se feche aquela porta
Прежде чем датируется aquela porta
Meu amor
Meu любовь
Diga o que deseja
Скажите или желая
Diga tudo o que te falta
Скажи тудо или что тебе не хватает
Algo que eu possa lhe dar
Что-то, что eu possa lhe дать
Y a que no me dejas a que hago que se caigan las murallas de tu pena
И что ты не позволяешь мне разрушить стены твоего горя,
A que te beso y te entregas, sin que ni siquiera te des cuenta
Чтобы я поцеловал тебя, и ты сдался, даже не осознавая этого.
Si quieres apostamos corazon
Если вы хотите, мы держим пари сердце
A que no me sueñas, te lo digo 43 veces, a que no me sueñas
Что ты не мечтаешь обо мне, я говорю тебе 43 раза, что ты не мечтаешь обо мне.
A que te beso y te entregas, que tu no puedes olvidarme, corazon
Что я целУю тебя, и ты сдаешься, что ты не можешь забыть меня, дорогая.
Pero es que eso es así
Но это так.
A que no me sueñas
Что ты не мечтаешь обо мне.
Y a que no me dejas
И что ты не оставляешь меня.
Y a que no me dejas
И что ты не оставляешь меня.
Si quieres, apostamos (corazón)
Если вы хотите, мы ставим (сердце)
Si quieres, apostamos
Если хотите, мы держим пари
Si quieres, apostamos
Если хотите, мы держим пари
Si quieres, apostamos
Если хотите, мы держим пари
Si quieres, apostamos
Если хотите, мы держим пари
Y a que no me dejas
И что ты не оставляешь меня.
Y a que no me dejas
И что ты не оставляешь меня.
Y a que no me dejas
И что ты не оставляешь меня.





Writer(s): Alejandro Sanz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.