Alejandro Sanz - La Fuerza del Corazón (feat. Raphael) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alejandro Sanz - La Fuerza del Corazón (feat. Raphael)




La Fuerza del Corazón (feat. Raphael)
The Force of the Heart (feat. Raphael)
Mírame
Look At Me
En nada me consigo concentrar
I can't focus, distracted by your ways
Ando despistado todo lo hago mal
I'm clueless, doing everything wrong
Soy un desastre y no
A disaster, I don't know
Qué está pasando
What's happening
Me gustas a rabiar yo te deseo, me llegas a desesperar
I crave you, I desire you, you drive me to despair
Es tan grande lo que siento por ti que tenerte no bastará
My feelings for you are so immense, having you would not be enough
Que es esto que me invita a vivir, que me da la ilusión
What is this that compels me to live, that gives me hope?
Que será esa fuerza que a todos nos une de dos en dos
Could it be the force that unites us all in pairs?
¿Será la fuerza del corazón?
Is it the force of the heart?
Hace que
It makes me
Te abrace y los cuerpos lleguen a estorbar
Embrace you, our bodies becoming an obstacle
Tiemblo sólo con la idea de rozar
I tremble at the thought of grazing
Tus labios llenos de besos nuevos
Your lips, full of new kisses
No puedo dormir robas, mi tranquilidad
I can't sleep, you steal my peace
Alguien ha bordado tu cuerpo con hilos de mi ansiedad
Someone has embroidered your body with threads of my anxiety
De cinturón tus piernas cruzadas, en la espalda un reloj
Your legs crossed like a belt, a watch on your back
Donde tus dedos son las agujas que dan cuerda a este motor
Where your fingers are the hands that wind up this motor
Que es la fuerza del corazón
Which is the force of the heart
Y es la fuerza que te lleva, que te empuja y que te llena
And it's the force that carries you, that pushes you, that fills you
Que te arrastra y que te acerca a Dios
That drags you and brings you closer to God
Es un sentimiento casi una obsesión
It's a feeling, almost an obsession
Si la fuerza es del corazón
If the force is of the heart
Es algo que te lía, la descarga de energía
It's something that binds you, a surge of energy
Que te va quitando la razón
That gradually erodes your reason
Te hace tropezar, te crea confusión
It makes you stumble, it creates confusion
Seguro que es la fuerza del corazón
Surely, it's the force of the heart
Es la fuerza que te lleva
It's the force that carries you
No puedo pensar
I can't think
Tendría que cuidarme más
I should take better care of myself
Como poco, pierdo la vida y luego me la das
I'm losing my life, and then you give it back
Es lo que va cegando al amante
It's what blinds the lover
Que va por ahí de señor
Who goes around like a lord
Y no es más que un chiquillo travieso
And is nothing more than a mischievous child
Provocador, ¿será la fuerza del corazón?
A provocateur, could it be the force of the heart?
Y es la fuerza que te lleva, que te empuja y que te llena
And it's the force that carries you, that pushes you, that fills you
Que te arrastra y que te acerca a Dios
That drags you and brings you closer to God
Es un sentimiento casi una obsesión
It's a feeling, almost an obsession
Si la fuerza es del corazón
If the force is of the heart
Es algo que te lía, una descarga de energía
It's something that binds you, a surge of energy
Que te va quitando la razón
That gradually erodes your reason
Te hace tropezar, te crea confusión
It makes you stumble, it creates confusion
Seguro que es la fuerza del corazón
Surely, it's the force of the heart
Es la fuerza que te lleva que te empuja y que te llena
It's the force that carries you that pushes you and that fills you
Que te arrastra y que te acerca a Dios
That drags you and brings you closer to God
Es un sentimiento casi una obsesión
It's a feeling, almost an obsession
Si la fuerza es del corazón
If the force is of the heart
Es algo que te lía, una descarga de energía
It's something that binds you, a surge of energy
Que te va quitando la razón
That gradually erodes your reason
Te hace tropezar, te crea confusión
It makes you stumble, it creates confusion
Seguro que es la fuerza del corazón
Surely, it's the force of the heart
Y es la fuerza que te lleva
And it's the force that carries you
Es un sentimiento casi una obsesión
It's a feeling, almost an obsession
Si la fuerza es del corazón
If the force is of the heart
Es algo que te lía una descarga de energía
It's something that binds you a surge of energy
Que te va quitando la razón
That gradually erodes your reason
Te hace tropezar te crea confusión
It makes you stumble it creates confusion
Seguro que es la fuerza del corazón
Surely, it's the force of the heart
Es la fuerza que te lleva
It's the force that carries you
Es un sentimiento casi una obsesión
It's a feeling, almost an obsession
Si la fuerza es del corazón
If the force is of the heart





Writer(s): ALEJANDRO SANZ

Alejandro Sanz - Colécción Definitiva (Versión Deluxe)
Album
Colécción Definitiva (Versión Deluxe)
date de sortie
19-10-2011



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.