Paroles et traduction Alejandro Sanz - Dame Tu Amor (feat. Vainica Doble)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame Tu Amor (feat. Vainica Doble)
Give Me Your Love (feat. Vainica Doble)
Alejandro
Sanz
Alejandro
Sanz
Miscellaneous
Miscellaneous
Dame
Tu
Amor
Give
Me
Your
Love
Tu
eres
mi
ceguera,
mi
sarampion.
You
are
my
blindness,
my
measles.
Eres
mi
existencia
entera,
mi
eterna
pasion.
You
are
my
whole
existence,
my
eternal
passion.
Eres
mi
libertad
y
mi
prision,
eres
mi
sola
ambicion.
You
are
my
freedom
and
my
prison,
you
are
my
only
ambition.
Eres
mi
quimera,
mi
confusion.
You
are
my
chimera,
my
confusion.
Crece
como
enredadera
mi
corazon.
My
heart
grows
like
a
creeping
vine.
Eres
mi
fuerza,
mi
respiracion.
You
are
my
strength,
my
breath.
Eres
mi
gran
obsecion.
You
are
my
great
obsession.
Mi
norte,
mi
guia,
mi
perdicion.
My
north,
my
guide,
my
perdition.
Mi
acierto,
mi
suerte,
mi
equivocacion.
My
right,
my
luck,
my
wrong.
Eres
mi
muerte,
y
mi
resureccion.
You
are
my
death,
and
my
resurrection.
Eres
mi
aliento
y
mi
agonia
de
noche
You
are
my
breath
and
my
agony
at
night
Te
lo
pido
por
favor
que
me
des
tu
compañia
I
beg
you
to
give
me
your
company
De
noche
y
de
dia
dame
tu
amor.
At
night
and
by
day
give
me
your
love.
Dame
tu
amor.
Give
me
your
love.
Dame
tu
amor.
Give
me
your
love.
Dame
tu
amor.
Give
me
your
love.
Te
lo
pido
por
favor.
I
beg
you,
please.
Dame
tu
alegria,
tu
buen
humor,
Give
me
your
joy,
your
good
humor,
Dame
tu
melancolia,
tu
pena
y
dolor.
Give
me
your
melancholy,
your
sorrow
and
pain.
Dame
tu
aroma,
dame
tu
sabor.
Give
me
your
aroma,
give
me
your
flavor.
Dame
tu
mundo
entero.
Give
me
your
whole
world.
Dame
tu
sonrisa
y
tu
calor,
Give
me
your
smile
and
your
warmth,
Dame
la
muerte
o
vida,
Give
me
death
or
life,
Tu
frio
y
tu
ardor.
Your
coldness
and
your
ardor.
Dame
tu
calma,
dame
tu
furor.
Give
me
your
calm,
give
me
your
fury.
Dame
tu
oculto
rencor.
Give
me
your
hidden
resentment.
Dame,
dame
tu
osadia
y
tu
candor,
Give
me,
give
me
your
audacity
and
your
candor,
Dame
tu
sabiduria,
dame
tu
error.
Give
me
your
wisdom,
give
me
your
mistake.
Todo
lo
malo
y
todo
lo
mejor.
All
the
bad
and
all
the
best.
Dame
tu
eterna
compañia
de
noche
y
de
dia.
Give
me
your
eternal
company
by
night
and
by
day.
Te
pido
por
favor
que
me
des
tu
compañia,
I
beg
you
to
give
me
your
company,
De
noche
y
de
dia
dame
tu
amor.
At
night
and
by
day
give
me
your
love.
Dame
tu
amor.
Give
me
your
love.
Dame
tu
amor.
Give
me
your
love.
Dame
tu
amor.
Give
me
your
love.
Te
lo
pido
por
favor.
I
beg
you,
please.
Que
me
des,
que
me
des
tu
compañia,
Give
me,
give
me
your
company,
De
noche
y
de
dia
dame
tu
amor.
At
night
and
by
day
give
me
your
love.
Dame
tu
amor.
Give
me
your
love.
Dame
tu
amor.
Give
me
your
love.
Dame
tu
amor.
Give
me
your
love.
Te
lo
pido
por
favor.
I
beg
you,
please.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): gloria van aerssen, carmen santonja esquivias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.