Paroles et traduction Alejandro Sanz feat. Vanesa Martín - Deja Que Te Bese (En Directo En El Estadio Vicente Calderón / 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deja Que Te Bese (En Directo En El Estadio Vicente Calderón / 2017)
Позволь мне тебя поцеловать (Прямая трансляция со стадиона Висенте Кальдерон / 2017)
Deja
que
se
enteren
Пусть
все
узнают,
Como
yo
te
quiero
y
como
tu
me
quieres
Как
я
тебя
люблю
и
как
ты
меня
любишь.
Deja
que
nos
miren
Пусть
все
видят,
Cuando
te
enamores
no
te
quejes
Когда
ты
влюбишься,
не
жалуйся.
Deja
que
mi
alam
pide
Пусть
моя
душа
просит,
Dime
que
hago
Скажи
мне,
что
делать,
Que
hago
Contigo
no
me
des
pena
Что
мне
делать
с
тобой,
не
мучай
меня.
Por
mi
vida
te
lo
pido
Умоляю
тебя
всей
своей
жизнью,
De
verdad
no
tengo
miedo
Правда,
я
не
боюсь,
Pero
ahora
es
cuando
quiero
Но
именно
сейчас
я
хочу,
Que
me
dejes
que
te
mire
y
que
te
bese
si
es
que
puedo
Чтобы
ты
позволила
мне
смотреть
на
тебя
и
целовать
тебя,
если
смогу.
Tu
eres
una
necesidad
y
solo
con
un
par
de
besos
Ты
— моя
потребность,
и
всего
парой
поцелуев
Tu
puedes
derretir
mi
fuego
tu
puedes
incendiar
mi
mar
Ты
можешь
потушить
мой
огонь,
ты
можешь
зажечь
мое
море.
Si
no
me
das
un
beso
ya
Если
ты
не
поцелуешь
меня
сейчас,
Tu
boca
se
la
lleva
el
viento
Ветер
унесет
твои
губы,
Y
como
le
digo
lo
siento
a
este
cuerpo
que
quiere
amar
И
как
мне
сказать
"прости"
этому
телу,
которое
хочет
любить?
Tu
eres
la
casualidad
más
hermosa
que
me
trajo
el
cielo
Ты
— самая
прекрасная
случайность,
которую
мне
послали
небеса.
Quien
dijo
que
yo
estoy
despierto
Кто
сказал,
что
я
проснулся,
Si
no
paro
de
soñar
Если
я
не
перестаю
мечтать?
Si
no
me
das
un
beso
ya
Если
ты
не
поцелуешь
меня
сейчас,
Tu
boca
se
la
lleva
el
viento
Ветер
унесет
твои
губы,
Y
como
le
digo
lo
siento
a
este
cuerpo
que
quiere
amar
И
как
мне
сказать
"прости"
этому
телу,
которое
хочет
любить?
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Lara
la
la
la
la
Лара
ла-ла-ла-ла
Deja
que
te
bese
Позволь
мне
тебя
поцеловать,
Deja
que
te
bese
Позволь
мне
тебя
поцеловать,
Deja
que
lo
intente
Позволь
мне
попробовать,
Deja
que
te
invite
Позволь
мне
пригласить
тебя,
A
que
te
enamores
de
esta
noche
Влюбиться
в
эту
ночь.
Y
una
noche
aquí
entre
miles
И
однажды
ночью,
здесь,
среди
тысяч,
Me
he
enamorado
nunca
lo
olvides
Я
влюбилась,
никогда
не
забывай
этого.
No
ha
sido
fácil
porque
muero
en
tus
perfiles
Это
было
нелегко,
потому
что
я
умираю,
глядя
на
твои
фото.
Me
has
atrapado
Ты
меня
поймал.
No
te
confíes
Не
обольщайся.
Deja
que
te
bese
y
te
prometa
y
deja
que
te
olvide
Позволь
мне
поцеловать
тебя
и
пообещать,
а
потом
позволь
мне
забыть
тебя.
Tu
eres
una
necesidad
y
solo
con
un
par
de
besos
Ты
— моя
потребность,
и
всего
парой
поцелуев
Tu
puedes
derretir
mi
fuego
puedes
incendiar
mi
mar
Ты
можешь
растопить
мой
огонь,
можешь
зажечь
мое
море.
Si
no
me
das
un
beso
ya
Если
ты
не
поцелуешь
меня
сейчас,
Tu
boca
se
la
lleva
el
viento
Ветер
унесет
твои
губы,
Y
como
le
digo
lo
siento
a
este
cuerpo
que
quiere
amar
И
как
мне
сказать
"прости"
этому
телу,
которое
хочет
любить?
Tu
eres
la
casualidad
mas
hermosa
que
me
trajo
el
cielo
Ты
— самая
прекрасная
случайность,
которую
мне
послали
небеса.
Quien
dijo
que
yo
estoy
despierto
si
no
paro
de
soñar
Кто
сказал,
что
я
проснулась,
если
я
не
перестаю
мечтать?
Si
no
me
das
un
beso
ya
tu
boca
se
la
lleva
el
viento
Если
ты
не
поцелуешь
меня
сейчас,
ветер
унесет
твои
губы,
y
como
le
digo
lo
siento
a
este
cuerpo
que
quiere
amar
И
как
мне
сказать
"прости"
этому
телу,
которое
хочет
любить?
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Lara
la
la
la
la
Лара
ла-ла-ла-ла
Que
quiere
amar
Которое
хочет
любить,
Que
quiere
amar
Которое
хочет
любить.
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Lara
la
la
la
la
Лара
ла-ла-ла-ла
Que
quiere
amar
Которое
хочет
любить,
Que
quiere
amar
Которое
хочет
любить,
Que
quiere
amar
Которое
хочет
любить.
Ahi
un
universo
que
te
quiere
a
besos
Целая
вселенная
хочет
зацеловать
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARC ANTHONY, OSCAR HERNANDEZ, ALEJANDRO SANZ, HERMAN HERNANDEZ VILLEGAS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.