Alejandro Sanz - A Mí No Me Importa - En Vivo Desde Madrid / 2015 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alejandro Sanz - A Mí No Me Importa - En Vivo Desde Madrid / 2015




Yo no salgo de casa sin pensarte
Я не выхожу из дома, не подумав о тебе.
Yo no me quedo con las ganas de mirarte
Я не хочу смотреть на тебя.
Yo no me entreno para ser tu semejante
Я не тренируюсь быть твоим другом.
A mi me gusta tu querer y tu desaire.
Мне нравится твое желание и оскорбление.
Por todas partes suena un nombre, va en el aire
Повсюду звучит имя, оно витает в воздухе.
No es que me queje, pero lo tuyo es de tratarse
Не то, чтобы я жаловался, но твое дело-лечить себя.
No la mireis, que me ha dicho mi madre
Вы не смотрите на нее, что сказала мне моя мать
Que deja el alma pa l'aliño los tomates.
Что оставляет душу за помидорами.
No somos seres ni para estares, ni pa estantes
Мы не существа ни для того, чтобы быть, ни для того, чтобы быть.
Solo perderé mis alas de volar al aire
Я просто потеряю крылья от полета в воздух.
Quiero gritar pero un susurro me responde
Я хочу кричать, но шепот отвечает мне.
Que no me habla hasta que cambie, cambie.
Он не говорит со мной, пока я не изменюсь, не изменюсь.
Tu pasito por mi calle, la distancia por el viaje
Твой маленький шаг по моей улице, расстояние по путешествию,
Yo me he quedado para ver si puedo verte
Я остался, чтобы посмотреть, смогу ли я увидеть тебя.
A mi no me importa que no tengas ojos verdes.
Мне все равно, что у тебя нет зеленых глаз.
Tú, me gusta tu mirada negra de betún
Ты, мне нравится твой черный битумный взгляд.
Me gusta cuando solo hueles a champú
Мне нравится, когда ты пахнешь только шампунем.
Te pasas por la casa dándome calor
Ты ходишь по дому, давая мне тепло.
Calor, calor, calor, calor...
Тепло, тепло, тепло, тепло...
Tú, que tienes ya más guerras dadas que Mambrú
Ты, у которого уже больше войн, чем у Мамбру.
Cuando entras en un sitio se escucha un run run
Когда вы входите в сайт, вы слышите run run
Y es que para ser tuyo hay que tener valor
И это то, что для того, чтобы быть вашим, вы должны иметь мужество
Valor, valor, valor, valor...
Ценность, ценность, ценность, ценность...
Yo no me quedo con las ganas de pensarte
Я не хочу думать о тебе.
Yo no salgo de casa sin mirarte
Я не выхожу из дома, не глядя на тебя.
Solo me entrego a la misión de conquistarte
Я просто отдаюсь миссии покорить тебя.
Que es la diana la que al arco hace tensarse.
Это мишень, которая заставляет лук напрягаться.
Ay pero si tu me invitas, yo me lanzaré
Но если ты пригласишь меня, я брошусь.
Ay pero si tu me evitas, yo te buscaré, si no
Но если ты избегаешь меня, я буду искать тебя, если нет.
Yo no me quedo con las ganas de preguntar
Я не остаюсь в желании спросить.
Donde te vas cuando parece que te has ido a marte.
Куда вы идете, когда кажется, что вы отправились на Марс.
Compréndelo que el tiempo cura al corazón
Пойми, что время лечит сердце.
Empiezo a odiar el boom boom que suena en la canción
Я начинаю ненавидеть бум-бум, который звучит в песне,
Toda esta charla la escribí por
Все эти разговоры я написал для тебя.
Ser más correcto no, pero llegarte si
Быть более правильным нет, но добраться до вас, если
Yo me he quedado para ver si puedo verte
Я остался, чтобы посмотреть, смогу ли я увидеть тебя.
A mi no me importa que no tengas ojos verdes
Мне все равно, что у тебя нет зеленых глаз.
Tú, me gusta tu mirada negra de betún
Ты, мне нравится твой черный битумный взгляд.
Me gusta cuando solo hueles a champú
Мне нравится, когда ты пахнешь только шампунем.
Te pasas por la casa dándome calor
Ты ходишь по дому, давая мне тепло.
Calor, calor, calor, calor...
Тепло, тепло, тепло, тепло...
Tú, que tienes ya más guerras dadas que Mambrú
Ты, у которого уже больше войн, чем у Мамбру.
Cuando entras en un sitio se escucha un run run
Когда вы входите в сайт, вы слышите run run
Y es que para ser tuyo hay que tener valor
И это то, что для того, чтобы быть вашим, вы должны иметь мужество
Valor, valor, valor, valor...
Ценность, ценность, ценность, ценность...
Tú, me buscas las cosquillas, solo sabes tu
Ты, ты ищешь меня щекотать, ты знаешь только свое.
Me enseñas un pasito y apagas la luz
Ты показываешь мне шаг и выключаешь свет.
Bailamos por la casa, dándome calor
Мы танцевали вокруг дома, давая мне тепло.
Calor, calor, calor, calor
Жара, Жара, жара, жара
Tú, me buscas o me dejas de buscar según
Ты ищешь меня или перестаешь искать меня по
Eres la mariposa que come yogur
Ты бабочка, которая ест йогурт,
Y es que para ser tuyo hay que tener valor
И это то, что для того, чтобы быть вашим, вы должны иметь мужество
Valor, valor, valor, valor...
Ценность, ценность, ценность, ценность...





Writer(s): alejandro sanz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.