Alejandro Sanz - A Golpes Contra el Calendario - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alejandro Sanz - A Golpes Contra el Calendario




A Golpes Contra el Calendario
Against the Calendar
De tantos líos que me meto
Of all the messes I get myself into
El tuyo ha sido tan total
Yours has been so complete
Pero ahora busco la forma mejor
But now I'm looking for the best way
De olvidarte y olvidarme yo
To forget you and forget myself
Ya no encajo, no te engañes, en tu guión
I no longer fit, don't kid yourself, into your script
No pares aún que sigue el aplauso
Don't stop even while the applause continues
Si el mundo paró solo un instante en mis manos
If the world stopped just for a moment in my hands
Ya no se va parar más
It won't stop anymore
No quiero seguir ensayando en mi cuarto
I don't want to keep rehearsing in my room
Para hacer un papel, que me negaron los años
To play a role that the years have denied me
El tiempo no ha perdonado
Time has not forgiven
Pues me he portado, como un actor casi acabado
Because I've behaved like an almost finished actor
que al bajar del escenario
I know that when I leave the stage
Me partiré por ti las manos
For you I'll smash my hands
A golpes contra el decorado
Slamming against the scenery
A golpes contra el calendario
Slamming against the calendar
Como un maldito fracasado
Like a damn failure
A golpes contra el, contra el
Slamming against it, against it
De aquello líos que recuerdo
Of those messes I remember
El tuyo, insisto, fue total
Yours, I insist, was complete
Mientras duró supe de nuevo
While it lasted I knew again
Que significa magistral
What masterful means
Pero éste ha sido el acto final
But this has been the final act
No dejes pasar tu vida esperando
Don't let your life pass you by waiting
Que suba el telón y este contigo brillando
For the curtain to rise and for you to shine
No puedo enseñarte más
I can't teach you anymore
No debes llorar porque llegaste y yo acabo
You shouldn't cry because you arrived and I'm leaving
Mi amada alumna ya ves, la clase se ha terminado
My beloved student, you see, class is over
No seguiré interpretando
I will no longer perform
Pues me he portado
Because I've behaved
Como un actor casi acabado
Like an almost finished actor
Se que al bajar del escenario
I know that when I leave the stage
Me partiré por ti las manos
For you I'll smash my hands
A golpes contra el decorado
Slamming against the scenery
Como un novato enamorado
Like a newbie in love
A golpes contra el calendario
Slamming against the calendar
A golpes contra el
Slamming against it





Writer(s): ALEJANDRO SANCHEZ PIZARRO AKA ALEJANDRO SANZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.